![](https://atlantbib.org/sites/default/files/logo_0.png)
Tilbage til søgning
3. b Vonsild Skole
Oversat til tysk af Nicolai Due-KristensenVi använder ordspråk i Danmark för att säga något kort och precist. Ordspråk är ett slags bildspråk.
Wir benutzen Redensarten (Idiomer) in Dänemark um etwas kurz und präzis zu sagen. Redensarten sind eine Art von Bildersprache.
“Feuer im Hintern haben” bedeutet, dass man nicht still sitzen kann.
“Die Nase in alles stecken” bedeutet, dass man sich in alles einmischt.
“Att hälla vatten ur öronen” betyder:
Att man pratar om oviktiga saker hela tiden.
“Wasser aus den Ohren gießen” bedeutet, dass man die ganze Zeit über unwichtige Dinge spricht .
“Att slå två flugor i en smäll” betyder:
Att man gör två saker samtidigt.
“Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen” bedeutet, dass man zwei Dinge zur gleichen Zeit macht.
“Auf Nadeln sitzen” bedeutet, dass man gespannt ist.
“Im siebten Himmel sein” bedeutet, dass man verliebt ist.
“Auf den Arm nehmen” bedeutet, dass man sich über einen anderen lustig macht.
“Lange Finger haben” bedeutet, dass man ein Dieb ist und stiehlt.