Skift
språk
Litháiskir réttir
DA
IS
2
Litauiske retter

Augustė Tidikytė, Milda Remeikaitė, Smiltė Avlasevičiūtė, Aistė Urbanavičiūtė - Vilniaus Simono Daukanto Gimnazija

Omsett til dansk av Augustė Tidikytė, Milda Remeikaitė, Smiltė Avlasevičiūtė, Aistė Urbanavičiūtė
3
4

Litháen hefur stórt, kalt smáréttaborð sem er dæmigert fyrir öll Baltnesk eldhús. Það eru mismunandi ostar, súrmjólksafurður, reykt kjöt og fiskafurðir, kjöt og mismunandi kjötrúllur.

Litauen har et ret stort, koldt snackbord, der er typisk for alle baltiske køkkener. Der er forskellige oste, surmælksprodukter, røget kød og fiskeprodukter, kød og forskellige kødruller.

5
6

Þjóðarréttur Litháen kallast ,,Cepelinai.” Hann er venjulega borinn fram með aðalrétt. Þetta eru stórar rifnar og soðnar kartöflubollur með kjöti, osti, þurrkuðum sveppum og annari fyllingu. Kartöflubollurnar eru bornar fram með sýrðum rjóma og beikonstykkjum eða svnakjöti.

“Cepelinai” (Zeppelinere/ Luftskibe) -  kaldes ofte Litauens nationalret. Det serveres normalt som hovedret. Det er store revne, kogte kartoffelboller med kød, ost, tørrede svampe eller andet fyld. Kartoffelbollerne serveres de ofte med creme fraiche og baconstykker eller svinekød.

7
8

Kard rauðbeðusúpa er vinsæl á sumrin. Fyrst skal skera, sjóða og mauka ferskar rauðbeður. Þegar súpan hefur kólnað er sett mjólk, kefir, agúrka, harðsoðin egg, gulrætur í hana og hún krydduð með dilli, laukblöðum og persillu. Með súpunni eru borðaðar kaldar kartöflur.

Kold rødbedesuppe er mest populær om sommeren. For det første skæres, koges og blendes friske rødbeder. Når suppen er afkølet, tilsættes mælk, kefir, agurk, hårdkogte æg, gulerødder og krydres med dild, løgblade og persille. Suppen spises med kogte kartofler.

9
10

,,Siupinys” er feitur pottréttur sem er úr alls konar grjónum, baunum, hökkuðum kartöflum eða kartöflumús og svínakjöti, stunum er hveiti líka notað. Í Litháen er þetta jólamatur og bjór drukkinn með. Rétturinn er borinn fram með nýju söltuðu grænmeti og kjöti.

“Siupinys” er en fed gryderet lavet af forskellige gryn, bønner, ærter, hakket kartoffel eller mos og svinekød, nogle gange tilsat mel. I Litauen i dag bruges den som en juleret med øl til. Den serveres normalt med friske, saltede grøntsager og kød.

11
12

Samogitian- pönnukökur er þjóðarréttur í elhúsi Litháa. Þetta eru kartöflupönnukökur steikar upp úr feiti. Það gerir þær öðru vísi en aðrar kartöflupönnukökur. Þær eru búnar til úr soðnum kartöflum fylltar, venjulega með kjöti. Pönnukökurnar eru bornar fram með sýrðum rjóma, smjöri eða flæskesvær.

Samogitian-pandekager er en traditionel ret i det litauisk køkken. Det er fedtstegte kartoffelpandekager. Det adskiller sig fra andre traditionelle kartoffelpandekager, idet pandekagerne er lavet af kogte kartofler og er med fyld, normalt kød. De serveres med creme fraiche, smør eller flæskesvær.

13
14

,,Vedarai” er hefðbundinn litháeskur réttur. Hann er búinn til úr steiktum svínaþörmum með fyllingu. Vinsælustu tegundirnar eru með kartöflu eða blóði. ,,Vedarer” er borið fram með flæskesvær sem er annar hádegisréttur.

“Vedarai” er en traditionel litauisk ret. Den laves ved stegning af svinetarme med fyld. De to mest populære typer er med kartoffel eller blod. “Vedarer” serveres med flæskesvær som en anden ret til frokost.

15
16

,,Sakotis” er ein tegund af þýska réttinum bankuchenas. Rétturinn var fyrst nefndur í Litháen á fjórða áratugnum. Þetta er hefðbundinn litháeskur réttur og er algengur sem eftirréttur í brúðkaupum. Úlínur Sakotis líkist greni og gaddarnir eru greinarnar. Þetta er bakað í mismunandi stærðum. Bragðið er dauft og ilmar vel.

”Sakotis” er en variant af det tyske bankuchenas. Denne ret blev først nævnt i Litauen i det femte århundrede. Det er en traditionel litauisk ret og en af ​​de mest almindelige desserter til bryllupper. Sakotis form ligner en gran, og dens pigge repræsenterer grenene. De er bagt i forskellige størrelser. De har en mild smag og en behagelig aroma.

17
18

Flestir hefðbundnir litháeskir eftirréttir (sakotis, zagareliai, æbleflæsk) er arfur frá réttum sem aðalsfólk borðaði í gamla daga. Margir eftirréttir sem komu til Litháen á 19. öld virðist koma frá vesturlöndum.

De fleste traditionelle litauiske desserter (sakotis, zagareliai, æbleflæsk) er en arv fra retter, som spistes af adelsfolk i gamle dage. Imidlertid er mange desserter, der kom til Litauen i det 20. århundrede, udbredt i Litauen fra vesten.

19
20

,,Kuciukar” er litlar jólasmákökur. Þetta eru sætar kökur búnar til úr súrdeigi og valmúafræjum. Þær eru borðaðar á aðfangadagskvöldi. Venjulega eru kökurnar borðaðar þurrar en hægt að bera þær fram með valmúamjólk eða trönuberjasultu. Áður fyrr voru þær búnar til sem lítil brauð borið fram fyrir drauga.

“Kuciukai” er små julesmåkager. De er let søde kager lavet af surdej og valmuefrø, og spises juleaften. De spises normalt tørre, men kan serveres med valmuemælk eller med tranebærkysel. Tidligere blev de lavet som små brød serveret til spøgelser.

21
22

,,Tinginys” (Letiblóð) er vinsæll eftirréttur í Litháen. Kakan er venjulega búin til úr kexi, kakói, súkkulaði, smjöri, sykri og súrmjólk og sykri (sem er soðið saman). Maður kallar kökuna ,,Letiblóð” því það er auðvelt og fljótlegt að búa hana til.

"Tinginys” (Dovenskab) er en populær dessert i Litauen. Kagen er normalt lavet af kiks, kakao, chokolade, smør, sukker og kondenseret mælk. Man kalder kagen "Dovenskab", fordi den er meget let og hurtig at tilberede.

23
24

Trönuberja- kissel er einn af vinsælustu eftirréttum í veislum í Litháen.Talað er um hann sem jólaeftirrétt þjóðarinnar.

Tranebær-kissel er en af ​​de mest populære desserter i Litauen til fest. Den regnes som en traditionel juledessert.

25
26

Gira er svaladrykkur með smá alkahóli sem búinn er til úr gerjuðu svörtu brauði, ávöxtum og sykri. Hann er þjóðardrykkur Litháa. Orðið ,,Gera” finnst í málshætti ,,Góðir menn drukku góða gira í góðum skógi.”

Gira er en læskedrik med lidt alkohol, der laves ved gæring af sort brød, frugt, bær, spidskommen og andet samt gær og sukker. Den ses som den litauiske nationaldrik. Til ordet ”Gira” hører der et litauisk ordsprog - “Gode mænd drak god gira i god skov”.

27
28

Hefur þú smakkað þessa rétti? Hver er þjóðarréttu í þinu landi?

Har du smagt disse retter? Hvad er dit lands nationalretter?

29
Litháiskir réttir

Foto/ Myndir/ Asseq/ Valokuva/ Govvá/ Guvvieh/ Nuotraukos/ Fotod/ Bil/ Photo:
S1+22: Bearas - commons.wikimedia.org
S4:  ©ltsale.onlineshopoutlet2021.com
S6: Diliff  - commons.wikimedia.org
S8: TresuryTag - commons.wikimedia.org
S10: ©beatosvirtuve.lt
S12: Sirex - commons.wikimedia.org
S14: ©seforeceptai.lt
S16: Albertas Agejevas - flickr.com
S18: Marcin Floryan - commons.wikimedia.org
S20: Leia - commons.wikimedia.org
S24: ©gyvensenosakademija.lt
S26: ?
S28: Second-Half Travels - flickr.com
Forrige side Næste side
X