tungumál
4. bekkur Síðuskóla á Akureyri
þýtt á sænska frá Elli Eriksson och Felicia WahlströmÁ Íslandi notar fólk orðatiltæki til segja eitthvað stutt og á hnitmiðaðan hátt. Það er oft fullorðið fólk sem notar þau.
På Island är det vanligt att använda ordspråk för att säga någonting kort på ett kortfattat sätt. Det är mest vuxna som använder det.
"Att slå på lampan" betyder att du äntligen förstår vad de andra pratar om.
"Att ha alla ägg i samma korg" betyder att du inte sprider risken t.e.x på sina värdepapper.
”Att nappa på kroken” betyder att man har blivit lurad.
”Att leva som en blomma i ett ägg” betyder att man lever ett gott liv.
“Att knacka på huvudet på stenen” betyder att du vägrar att inse fakta.
,,Að mála skrattann á vegginn” Þýðir að maður ímyndi sér að allt gangi illa áður en það er prófað.
“Att måla fan på väggen” betyder att allt verkar omöjligt innan man har provat det.
“Att lägga en sten på någons gata” betyder att man gör det svårare för andra.
”Att sätta stolen för dörren” betyder att man behöver något av en annan.
“Att göra kamel av ett bi” betyder att man gör saker större än vad det är.
“Att gå med gräs i skorna” betyder att man är intresserad av en tjej eller kille.
Foto/ Myndir/ Asseq/ Valokuva/ Guvvieh/ Nuotraukos/ Photo:
S1: Egill - Síðuskóla á Akureyri
S4: Heiðrún Helga - Síðuskóla á Akureyri
S6+8: Bryndís - Síðuskóla á Akureyri
S10: María Mist - Síðuskóla á Akureyri
S12: Ármann - Síðuskóla á Akureyri
S14: Matti - Síðuskóla á Akureyri
S16: Sigurhanna - Síðuskóla á Akureyri
S18: Jóhann Grétar - Síðuskóla á Akureyri
S20: Binna - Síðuskóla á Akureyri
S22: Sunna - Síðuskóla á Akureyri
S24: Nadía - Síðuskóla á Akureyri
S26: Gunnar - Síðuskóla á Akureyri