sprog
3. b Vonsild Skole
Oversat til nynorsk af Ellen Birgitte JohnsrudWir benutzen Redensarten (Idiomer) in Dänemark um etwas kurz und präzis zu sagen. Redensarten sind eine Art von Bildersprache.
Vi nyttar ordtak (idiom) i Danmark for å seie noko kort og presist. Ordtak er eit slags biletspråk.
Å ha “ild i røven” tyder
at ein ikkje kan sitje i ro.
Å “stikke næsen i alting” tyder
at ein blandar seg i alt.
“Wasser aus den Ohren gießen” bedeutet, dass man die ganze Zeit über unwichtige Dinge spricht .
Å “hælde vand ud af ørene” tyder
at ein snakkar om likegyldige ting heile tida.
“Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen” bedeutet, dass man zwei Dinge zur gleichen Zeit macht.
Å “slå to fluer med et smæk” tyder
at ein gjer to ting på same tid.
Å “sidde på nåle” tyder
at ein er spent.
Å vere “i den syvende himmel” tyder
at ein er forelska.
“Auf den Arm nehmen” bedeutet, dass man sich über einen anderen lustig macht.
Å “tage gas på nogen” tyder
at lagar moro med nokon.
Å ha “lange fingre” tyder
at ein er ein tjuv og stel.
Foto/ Myndir/ Asseq/ Valokuva/ Guvvieh/ Nuotraukos/ Photo:
S1: Pexels.com/ commons.wikimedia.org
S4: Emilie Møller Carlsen - Vonsild Skole
S6+16: Lody Akram Al-Badry - Vonsild Skole
S8: Frederikke Lund Hedegaard - Vonsild Skole
S10+14: Emma Grønne - Vonsild Skole
S12: Celina Laisbo - Vonsild Skole
S18: Casper Grant Larsen - Vonsild Skole
S20: Andreas Hansen - Vonsild Skole
S22: Freja Gaardsted Pedersen - Vonsild Skole