Skift
sprog
Das Egtved-Mädchen - ein dänisches Bronzezeit-Mädchen
Egtvedgentan - ein donsk genta frá bronsuøldini

Mette Hansen

Oversat til færøsk af Asta Wolles
3
4

Das Egtved-Mädchen lebte in der Bronzezeit, welches die Periode zwischen der Steinzeit und der Eisenzeit ist. Die Bronzezeit in Dänemark war von  1700 bis 500 v.Chr.

Egtvedgentan livdi í bronsuøldini, sum er tíðarskeiðið millum steinøld og jarnøld. Í Danmark var bronsuøld frá 1700-500 f.Kr.

5
6

In 1921 war der Landwirt Peter Platz dabei die Reste eines Hügels auf seinem Feld zu entfernen. Hier fand er einen alten Baumstamm.

Í 1921 fekst bóndin Peter Platz við at beina ein heyggj burtur á bønum hjá sær. Tá fann hann ein gamlan viðarbul.

7
8

Peter Platz kontaktierte das Nationalmuseum in Kopenhagen. Ein Archäologe kam und untersuchte den Fund. Der Sarg und der Inhalt wurden an das Nationalmuseum geschickt, wo man das Egtved-Mädchen heute sehen kann.

Peter Platz setti seg í samband við tjóðarsavnið í Keypmannahavn. Ein fornfrøðingur kom á staðið at kanna lutin.Kistan og tað, sum var í henni, varð sent á tjóðarsavnið, har fólk kunnu fara at síggja Egtvedgentuna.

9
10

Es stellte sich heraus, dass der Baumstamm ein Sarg war. Der Sarg war mit einer Kuhhaut bekleidet und man konnte die Haare und Kleidung eines Mädchens sehen. Ihre Zähne zeigte, dass das Egtved-Mädchen etwa 17 Jahre alt war, als sie starb.

Tað vísti seg, at viðarbulurin var ein kista. Hon var klødd við neytaskinni, og hár og klæði hjá eini gentu kundu enn síggjast. Á tonnunum sást, at Egtvedgentan var um 17 ára gomul, tá hon doyði.

11
12

Das Egtved- Mädchen trug eine kurze braune Bluse und eine Art Rock, die aus vielen verdrehten Fäden bestand. Es war alles aus Wolle gemacht.

Egtvedgentan var ílatin eina stutta, brúna blusu og eitt skjúrt, sum var úr eini rúgvu av tvinnaðum træðrum. Alt var gjørt burtur úr ull.

13
14

Um ihren Bauch hatte sie einen gewebten Wollgürtel mit einer Bronzescheibe, die einst wie die Sonne gestrahlt hatte.

Hon hevði eitt vovið ullbelti um miðjuna við eini bronsuskivu, sum einaferð hevði glampað sum sólin.

15
16

Zusätzlich zum Haar und Kleidung vom Egtved-Mädchen gab es auch ein Ohrring und Armreifen aus Bronze in dem Sarg. Es gab auch Rückstände eines Getränk und einen Schafgarbe im Sarg.

Umframt klæðini og hárið hjá Egtvedgentuni var eisini ein oyraringur og armbond úr bronsu í kistuni. Ein rølikur og leivdir av einum drykki vóru eisini í kistuni.

17
18

Sie wird Egtved-Mädchen genannt, weil ihr Grabhügel bei der Stadt Egtved in Jütland lag. Ein neuer Grabhügel wurde 1980 in Egtved baut, genau an die Stelle, wo der Hügel weg gegraben wurde.

Gentan verður kallað Egtvedgentan, tí gravheyggurin, har hon var funnin, var við býin Egtved í Jútlandi. Í 1980 varð ein nýggjur heyggur bygdur í Egtved á tí staðnum, har gravheyggurin hevði verið.

19
20

Es gibt eine kleine Ausstellung neben dem Hügel, die über die Entdeckung des Egtved-Mädchens erzählt und hier kann man eine Kopie ihrer Kleidung und des Sarges aus Eichenbaum sehen.

Ein lítil framsýning er at finna við síðuna av heygnum. Har verður greitt frá, um hvussu gentan varð funnin. Eisini ber til at síggja eitt kopi av klæðunum hjá henni eins og av kistuni úr eikiviði.

21
22

Das Egtved-Mädchen hat ihren eigenen Tag jedes Jahr im Mai. Ihr wird in Egtved gedacht und es werden verschiedene historischen Aktivitäten in der Stadt arrangiert.

Hvørt ár í mai er ein dagur í Egtved, har tey minnast gentuna. Fleiri søgulig tiltøk eru á skránni hendan dagin.

23
24

Was weißt du noch mehr über die Bronzezeit?

Das Egtved-Mädchen - ein dänisches Bronzezeit-Mädchen

Foto/ Myndir/ Asseq/ Valokuva/ Guvvieh/ Nuotraukos/ Photo:
1+4+22: Mette Hansen
S6+18+20: Einsamer Schütze - commons.wikimedia.org
S8: Nationalmuseet - 1921 - commons.wikimedia.org
S10: Commons.wikimedia.org
S12+16: Roberto Fortuna & Kira Ursem, Nationalmuseet - commons.wikimedia.org
S14:©Karin Frei - natmus.dk
S24: John Lee/ Nationalmuseet - commons.wikimedia.org
Forrige side Næste side
X