språk
Åk 3 Frösakullsskolan
Översatt till íslensku av Helga Dögg SverrisdóttirOpnaðu vafra og skrifaðu atlantbib.org í gluggann.
I menyen kan du velje kva slags språk bøkene er skrivne på. Om du klikkar på “omsetjingar” kan du sjå kva slags bøker som finst på ditt språk. Du kan òg velje emne og nivå.
Í valmyndinni getur þú valið tungumál bókar. Þegar þú ýtir á ,,oversættelser” sérðu hvaða bækur eru á þínu tungumáli. Þú getur líka valið ,,emne” (efni) og ,,niveau” (þyngdarstig).
Bøkene er markerte med ulik mengde gule prikkar. Prikkane tilsvarer vanskegrad. Bøker med ein prikk er dei bøkene med dei enklaste tekstane.
Á bókunum eru gulir punktar sem þýða þyngdarstig bókar. Einn punktur þýðir að textinn sé einfaldur.
Þú velur bók með því að smella á hana. Þú velur tungumál með því að smella á fána landsins.
Når du vil bla trykkjer du på pila til høgre for å gå framover og pila til venstre for å bla attende.
Til að fletta bókinni ýtir þú á hægri örina til að fara áfram og vinstri örina til að bakka.
Til að hlusta á bókina smellir þú á hátalaramerkið við það tungumál sem þú vilt hlusta á.
Ef þú vilt bera saman eða skipta um tungumál smellir þú á fána landsins.
Smelltu á atlantbib merkið eða ,,hjem” hnappinn til að bakka á upphafssíðuna.
Alle bøkene er skrivne av elevar og lærarar i heile Norden, slik så vi kan lære meir om ulike språk og kulturar i verda.
Bækurnar eru skrifaðar af nemendum og kennurum á Norðurlöndunum til að við getum lært um tungumál hvors annars og menningu.
Hver er uppáhaldsbókin þín á atlantbib.org?
Foto/ Myndir/ Asseq/ Valokuva/ Guvvieh: S1-20: Atlantbib.org