IS
DE
Skift
språk
Andaðu rólega
IS
DE
2
Atme ruhig

Hedvig Henriksson, Artin Morina och Shahd Asaad - Östergårdsskolan

Omsett til tysk av Kamilla Mittag Petersen
3
4

Þú andar með aðstoð lungnanna. Þú andar frá þér röku lofti sem sést þegar þú andar frá þér. Að meðaltali andar maður 20 þúsund á sólarhring.

Du atmest mit den Lungen. Die Luft, die wir ausatmen enthält Wasserdampf, welches man man deutlich sehen kann, wenn es kalt ist. Dann wird es zu einer deutlichen Wolke. Ein Mensch atmet ungefähr 20.000 mal an einem Tag ein und aus.

5
6

Lungun hafa ekki eigin vöðva en nota í staðinn vöðvana í kringum brjóstkassann. Þegar vöðvarnir eru í slökun fá lungun minna pláss og gamla loftið fer út.

Die Lungen haben keine eigenen Muskeln. Sie benutzt stattdessen die Muskeln um den Brustkorb heurm. Wenn die Muskeln sich entspannt, bekommen die Lungen weniger Platz und die alte Luft wird ausgeatmet.

7
8

Þegar vöðvarnir í kringum brjóstkassann vinna stækkar hann og við öndum að okkur. Blóðið tekur koltvíoxíð frá líkamanum til lungnablaðra. Í gegnum þunna veggi þeirra kemst koltvíoxíð auðveldlega út.

Wenn die Muskeln um den Brustkasten arbeiten, wird der Brustkasten größere und wir atmen die Luft ein. Das Blut nimmt Kohlendioxid aus dem ganzen Körper mit zu dem Lungengewebe (Alveolen). Durch die dünnenen Wände des Lungengewebes kann das Kohlendioxid leicht hereinkommen und der Sauerstoff kommt genauso einfach raus.

9
10

Síðan tekur blóðið súrefni með til hjartans og dælir því um allan líkamann og koltvíoxið fer með gamla loftinu út úr honum. Annað orð fyrir lungnablöðru er blaðra.

Dann transportiert das Blut den Sauerstoff zu dem Herzen, das den Sauerstoff in den ganzen Körper pumpt und der Kohlendioxid wird mit der alten Luft aus der Körper transportiert. Ein anderes Wort für Lungengewebe ist Alveolen.

11
12

í Ef þú fletur út allar lungnablöðrurnar í lungunum myndi það ná yfir tennisvöll.

Wenn man alle Alveolen aus unseren Lungen ausbreiten würde, dann würde dies einen ganzen Tennisplatz füllen.

13
14

Þegar þú geispar, þýðir það að þú ert þreyttur eða þarft að fá súrefni í blóðrásina. Þegar nefið er pirrað þá hnerrar maður og þegar þú hnerrar þá ferðast loftið á 160 km/ klst.

Wenn du gähnst, bedeutet das, dass du müde bist oder Sauerstoff in deinem Blut brauchst. Wenn die Nase gekitzelt wird, dann niest du mit einer Geschwindigkeit von 160 km/h.

15
16

Þegar þú ert með astma verður erfiðara að anda. Ástæðan getur verið að þú ert með með kvef, ofnæmi eða mjög viðkvæmur fyrir einhverju. Það eru til lyf við astma og ofnæmi.

Wenn man Asthma hat, dann ist es schwieriger zu Atmen. Das kann man darauf zurückzuführen, dass man erkältet, allergisch oder überempfindlich gegenüber etwas ist. Du kannst Medizin gegen Asthma und Allergien einnehmen.

17
18

Ef þú vilt prófa hvernig er að hafa astma getur þú andað í gegnum sogrör og fundið hve erfitt er að anda. Prófaðu ef þú villt.

Wenn du wissen möchtest, wie es sich anfühlt Asthma zu haben, kannst du versuchen durch einen dünnen Trinkhalm zu atmen. Dann kannst du merken wie schwer es ist. Probier es, wenn du Lust hast.

19
20

Veistu hversu oft maður andar á sólarhring?

Weißt du, wie viele Male ein Mensch an einem Tag ein- und ausatmet?

21
Andaðu rólega

Foto/ Myndir/ Asseq/ Valokuva/ Guvvieh/ Nuotraukos/ Photo:
S1+20:Pexels.com
S4: Shahd Asaad - Östergårdsskolan
S6: Needpix.com
S8: Svgsilh.com
S10: Siyavula Education - flickr.com
S12: Maxpixel.net
S14: KathrinPie - pixabay.com
S16: Publicdomainvectors.org
S18: Hans Braxmeier - pixabay.com
Forrige side Næste side
X