Tjaeledh
gïele
Skandinavien
Skandinavía

Stefan Nielsen

Jarkoestamme Helga Dögg Sverrisdóttir
3
4

Man bezeichnet die Ländern Dänemark, Norwegen und Schweden, die eine gemeinsame Sprache, Kultur und Geschichte teilen, als Skandinavien. Es wohnen ca. 20 Millionen in Skandinavien.

Skandinavía er hugtak fyrir Danmörku, Noreg og Svíþjóð sem deila tungumáli, menningu og sögu. Það búa um 20 milljónir í Skandinavíu.

5
6

Wenn man auf Englisch von “Scandinavia” spricht sind Island, die Färöer und Finnland auch mit inbegriffen. Aber das wird oft als “Der Norden” bezeichnet. Im ganzen Norden wohnen über 26 Millionen Menschen.

Þegar talað er um Skandinavíu á ensku er Ísland, Færeyjar og Finnland talið með. En það eru Norðurlöndin. Á öllum Norðurlöndunum búa rúmlega 26 milljónir manna.

7
8

Schon im Jahr 77 n.Chr. wurde Skandinavien zum ersten Mal von dem römischen Naturwissenschaftler Plinius der Ältere erwähnt.

Þegar árið 77 e. Kr. nefndi rómanski náttúruvísindamaðurinn Pilnius eldri í fyrsta skiptið Skandinavíu.

9
10

Man meint, dass das Wort “Skandinavien” von dem Wort “Skåne” kommt. Es ist ist ein Gebiet, das in Südschweden liegt.

Talið er að orði ,,Skandinavía” komi frá orðinu ,,Skáni” sem er svæði í Suður-Svíþjóð.

11
12

Von 1397-1523 waren die drei Länder unter einem gemeinsamen Regent. Es hieß Kalmarer Union. Die gemeinsame Fahne war gelb und rot.

Frá 1397-1523 voru þrjú lönd sameinuð undir eitt ríki. Það var Kalmarsambandið. Fáni þess var gulur og rauður.

13
14

H.C. Andersen schrieb in 1839 ein Gedicht, das heißt “Jeg er en Skandinav” (Ich bin ein Skandinavier). Er schrieb es, weil er fand, dass die drei Länder sehr viel gemeinsam hatten und wie ein Volk waren.

H.C. Andersen skrifaði ljóð 1839 sem hét ,,Ég er skandinavi.” Hann skrifaði það vegna þess að honum þótti löndin eiga margt sameiginlegt og að fólkið eitt.

15
16

Im Rest der Welt wurde dänisch, norwegisch und schwedisch als Dialekte von ein und derselben Sprache aufgefasst, weil man sich, wenn man sich Mühe gibt, verstehen kann. Isländisch und Färöisch ähneln mehr dem, was man vor 1000 Jahre in Skandinavien sprach.

Víða í heiminum upplifa menn dönsku, norsku og sænsku sem mállýsku af sama stofni því menn skilja hvorn annan, ef maður leggur sig fram. Íslenska og færeyska líkjast meira því sem talað var fyrir 1000 árum í Skandinavíu.

17
18

Die drei Länder haben auch eng miteinander zusammengearbeitet auf verschiedenen Gebieten. Am bekanntesten ist SAS, das eine Fluggesellschaft ist.

Löndin þrjú hafa samvinnu á ýmsum sviðum. Þekktast er SAS flugfélagið.

19
20

Es wurden gemeinsame TV-Serien und Musikprogramme gemacht. Unter anderen Matador, Fleksnes und MGP Nordic.

Saman hafa löndin búið til sjónvarpsþætti og tónlistarviðburði og má þar nefna Matador, Fleksnes og MGP Nordic.

21
22

In Skandinavien verwendet man die Währung “Kronen”. Dänische Kronen (DKK), Norwegische Kronen (NOK) und Schwedische Kronen (SEK).

Í Skandinavíu er notuð mynt sem heitir ,,krónur.” Danskar krónur (DKK), norskar krónur (NOK) og sænskar krónur (SEK). Virði þeirra er ekki jafn mikið.

23
24

Die Regierungen in den nordischen Länder arbeiten für mehr Zusammenarbeit im Norden. Sie heißen Der Nordische Ministerrat.

Ríkisstjórnir norrænu þjóðanna vinna að aukinni samvinnu innan Norðurlandanna. Það heitir Norræna ráðherraráðið.

25
26

Alle drei Länder haben ihr eigenes Königshaus. Sowohl das dänische und das norwegische Königshaus gehören zu dem Glückburgerischen-Fürstengeschlecht. Das schwedische Königshaus gehört zu dem Bernadotte-Geschlecht.

Öll þrjú löndin eiga sitt konungshús. Bæði danska og norska konungshúsið tilheyrðu Glückburgske- furstaættinni. Sænska konungshúsið tilheyrði Bernadott ættinni.

27
28

Kannst du sehen, zu welchen Länder die drei Wappen gehören?

Sérð þú hvaða skjaldarmerki tilheyrir hverju landi?

29
Skandinavien

Foto/ Myndir/ Asseq/ Valokuva/ Guvvieh/ Nuotraukos/ Photo:
S1: Gerhard Mercator (1595) - commons.wikimedia.org
S4: Elias Schäfer - pixabay.com
S6: Malene Thyssen - commons.wikimedia.org
S8: Pliny the Elder - 1635 - commons.wikimedia.org
S10: Lapplänning - commons.wikimedia.org
S12+28: commons.wikimedia.org
S14: Bergen Public Library Norway - commons.wikimedia.org
S16: Arne Torp - norden.org
S18: Bene Riobó - commons.wikimedia.org
S20: Discogs.com
S22: Steinar Hovland - pixabay.com
S24: Norden.org
S26: Laurits Tuxen - Amalienborg Museum - 1883/ 1886
Forrige side Næste side
X