Tjaeledh
gïele
Ann-Helén Laestadius - samískur rithöfundur
2
Ann-Helén Laestadius - saamelainen kirjailija

Hilma Dunfjeld Mølnvik

Jarkoestamme S:t Olofsskolan 8cf
3
4

Ann-Helén Laestadius er samískur rithöfundur sem skrifar bækur á sænsku. Hún vinnur sem blaðamaður.

Ann-Helén Laestadius on saamelainen kirjailija, joka kirjoittaa kirjoja ruotsiksi. Hän työskentelee myös toimittajana.

5
6

Ann-Helén fæddist í Kiruna árið 1971. Hún býr í Solnes fyrir utan Stokkhólm.

Ann-Helén syntyi vuonna 1971 Kiirunassa. Hän asuu nykyään Tukholman ulkopuolella Solnesissä.

7
8

Fyrsta bók hennar SMS frá Soppero var gefin út 2007. Bókin vann keppni um skáldsögur. Í keppninni átti að skrifa um hvernig væri að vera ungur Sami í dag.

Hänen ensimmäinen kirjansa SMS från Soppero julkaistiin 2007. Hän voitti tällä kaunokirjallisuus kilpailun. Kilpailussa piti kirjoittaa, minkälaista on tänä päivänä olla nuori saamelainen.

9
10

SMS från Soppero er um stelpu sem heitir Agnes. Hún er 13 ára og býr í Solnes. Mamma Agnesar er samísk og pabbi hennar sænskur.

SMS från Soppero kertoo Agnes-nimisestä tytöstä. Hän on 13-vuotias ja asuu Solnesissä. Agneksen äiti on saamelainen ja isä ruotsalainen.

11
12

Aðalpersónan Agnes hefur ekki lært samísku frá unga aldri en þegar hún fann gamlar samískar bækur frá mömmu sinni byrjaði hún að læra tungumálið í laumi.

Päähenkilö Agnes ei ole oppinut pienenä saamen kieltä, mutta hän on löytänyt äitinsä vanhat saamenkieliset kirjat ja opettelee sitä piilopaikassaan.

13
14

Eins og margar 13 ára stelpur byrjaði Agnes að hugsa um stráka. Allt í einu fékk hún skilaboð frá strák sem heitir Hinte sem er frá Soppero. Þau byrja að skrifast á.

Agnes alkaa kuten muutkin 13-vuotiaat tytöt ajattelemaan poikia. Yhtäkkiä hän saa viestin Hinte-nimiseltä pojalta, joka asuu Sopperossa. He alkavat kirjoittamaan viestejä toisilleen.

15
16

Agnesi finnst erfitt að vera á milli tveggja menningarheima. Þegar hún er í Solnes líta allir á hana sem Sama. Þegar hún kemur til Soppero, finnst henni hún ekki nægur Sami.

Agneksen mielestä on vaikea olla kahden kulttuurin välissä. Hänen ollessa Solnesissä, näkevät kaikki hänet eksoottisena saamelaisena. Mutta hänen tullessa Sopperoon, hänestä tuntuu ettei hän ole tarpeeksi saamelainen.

17
18

Þema bókarinnar er ást, sjálfsmynd, afbrýðisemi, ætt og draumar. Bókin er mikilvæg því ekki finnast margar bækur um samíska ungmenni sem geta lesið um lif sitt og tilfinningar.

Kirjan teema on nuorten rakkaus, identiteetti, mustasukkaisuus, sukulaiset ja unelmat.Tämä kirja on tärkeä, koska ei ole montaa kirjaa, jossa saamelaisnuoret voivat lukea omasta elämästään ja tunteistaan.

19
20

Ann-Helén hefur skrifað fleiri bækur um sömu aðalpersónuna. Aðeins fyrsta bókin var þýdd á samísku.

Ann-Helén on kirjoittanut kolme kirjaa samasta päähenkilöstä. Ainoastaan ensimmäinen kirja on käännetty saamenkielelle.

21
22

Árið 2016 vann Ann-Helén  Laestadius mikilvægustu menningarverðlaun Svíþjóðar, Ágústverðlaunin. Hún fékk verðlaunin fyrir ungmennaskáldsöguna Tio över ett. 

Vuonna 2016 Ann-Helén Laestadius voitti Ruotsin tärkeimmän kirjallisuuspalkinnon, Augustipriset. Hän sai palkinnon nuorisoromaanistaan Tio över ett.

23
24

Hefur þú lesið bók eftir Ann-Helén?

Oletko sinä lukenut jonkun Ann-Helénin kirjoista?

25
Ann-Helén Laestadius - samískur rithöfundur

Foto/ Myndir/ Asseq/ Valokuva/ Guvvieh/ Nuotraukos/ Photo:
S1: ©Rabensjogren.se
S4: ©Ann-Helén Laestadius
S6: Martí8888 - commons.wikimedia.org
S8+20+24: Hilma Dunfjeld Mølnvik
S10: Saemiensijte.no
S12+18: Anita Dunfjeld Aagård
S14: Snorlaus.no
S16: Esanks.no
S22: Augustpriset - Youtube.com
Forrige side Næste side
X