valodu
Åk 3 Frösakullsskolan
Tulkojums uz íslensku valodu Helga Dögg SverrisdóttirOpnaðu vafra og skrifaðu atlantbib.org í gluggann.
I menyraden kan du välja vilket språk böckerna är skrivna på. Om du klickar på "översättningar" kan du se vilka böcker som finns på ditt språk. Du kan också välja ämne och nivå.
Í valmyndinni getur þú valið tungumál bókar. Þegar þú ýtir á ,,oversættelser” sérðu hvaða bækur eru á þínu tungumáli. Þú getur líka valið ,,emne” (efni) og ,,niveau” (þyngdarstig).
Böckerna är markerade med olika många gula prickar. Prickarna motsvarar svårighetsgrad. En prick är de böcker som har enklast text.
Á bókunum eru gulir punktar sem þýða þyngdarstig bókar. Einn punktur þýðir að textinn sé einfaldur.
Välj en bok genom att klicka på den. Du väljer språk genom att trycka på landets flagga.
Þú velur bók með því að smella á hana. Þú velur tungumál með því að smella á fána landsins.
När du vill bläddra trycker du på högerpilen för att gå framåt och vänsterpilen för att bläddra tillbaka.
Til að fletta bókinni ýtir þú á hægri örina til að fara áfram og vinstri örina til að bakka.
Til að hlusta á bókina smellir þú á hátalaramerkið við það tungumál sem þú vilt hlusta á.
Ef þú vilt bera saman eða skipta um tungumál smellir þú á fána landsins.
Smelltu á atlantbib merkið eða ,,hjem” hnappinn til að bakka á upphafssíðuna.
Alla böcker är skrivna av elever och lärare i hela Norden så vi kan lära om varandras språk och kultur.
Bækurnar eru skrifaðar af nemendum og kennurum á Norðurlöndunum til að við getum lært um tungumál hvors annars og menningu.
Hver er uppáhaldsbókin þín á atlantbib.org?
Foto/ Myndir/ Asseq/ Valokuva/ Guvvieh/ Nuotraukos/ Photo:
S1-20: Atlantbib.org