Mainīt
valodu
Є чудова країна
Є чудова країна

Stefan Åge Hardonk Nielsen

Tulkojums uz ukraiņu valodu Elizabeth Mamuka
3
4

‘’Der er et yndigt land’’ перекладається як ‘’Є чудова країна’’ — один із двох національних гімнів Данії.

‘’Der er et yndigt land’’ перекладається як ‘’Є чудова країна’’ — один із двох національних гімнів Данії.

5
6

Він був написаний у 1823 році Адамом Оленшлегером.

Він був написаний у 1823 році Адамом Оленшлегером.

7
8

Він був датським поетом і письменником з Копенгагена. Жив у 1779 – 1850 роках.

Він був датським поетом і письменником з Копенгагена. Жив у 1779 – 1850 роках.

9
10

Мелодію створив Х. Е. Кроєр. Перший вірш звучить так:

Мелодію створив Х. Е. Кроєр. Перший вірш звучить так:

11
12

’Є чудова країна
Там написано з широкими буковими деревами


Play audiofile

’Є чудова країна
Там написано з широкими буковими деревами


Play audiofile 13
14

біля солоного східного пляжу
біля солоного східного пляжу.


Play audiofile

біля солоного східного пляжу
біля солоного східного пляжу.


Play audiofile 15
16

Він звивається на пагорбі, в долині,
це називається стара Данія


Play audiofile

Він звивається на пагорбі, в долині,
це називається стара Данія


Play audiofile 17
18

і це зал Фреї,
і це зал Фреї.’’


Play audiofile

і це зал Фреї,
і це зал Фреї.’’


Play audiofile 19
20

Коли ви співаєте гімн своєї країни?

Коли ви співаєте гімн своєї країни?

21
Є чудова країна

Foto/ Myndir/ Asseq/ Valokuva/ Guvvieh/ Nuotraukos/ Photo:
S1: David Mark
S4+10: Stefan Åge Hardonk Nielsen
S6: Friedrich Carl Grøger
S8: Det Kongelige Bibliotek
S12: Elisabeth Karen Nielsen
S14: Werner Detjen
S16: Dirk Brechmann
S18: Ane Cecilie Blichfeldt/ norden.org
S20: Kobby Barda
Forrige side Næste side
X