Pakeisti
kalbą
kalbą
Þjóðsöngur Danmerkur
Є чудова країна
Stefan Åge Hardonk Nielsen
Išversta į ukrainiečių iš Elizabeth Mamuka
4
‘’Der er et yndigt land’’ перекладається як ‘’Є чудова країна’’ — один із двох національних гімнів Данії.
6
Він був написаний у 1823 році Адамом Оленшлегером.
8
Hann var danskt ljóðskáld og rithöfundur frá Kaupmannahöfn. Hann uppi frá 1779 til 1850.
Він був датським поетом і письменником з Копенгагена. Жив у 1779 – 1850 роках.
10
Мелодію створив Х. Е. Кроєр. Перший вірш звучить так:
12
’Є чудова країна
Там написано з широкими буковими деревами
14
біля солоного східного пляжу
біля солоного східного пляжу.
16
Він звивається на пагорбі, в долині,
це називається стара Данія
18
і це зал Фреї,
і це зал Фреї.’’
20
Þjóðsöngur Danmerkur
Foto/ Myndir/ Asseq/ Valokuva/ Guvvieh: S1: David Mark S4+10: Stefan Åge Hardonk Nielsen S6: Friedrich Carl Grøger S8: Det Kongelige Bibliotek S12: Elisabeth Karen Nielsen S14: Werner Detjen S16: Dirk Brechmann S18: Ane Cecilie Blichfeldt/ norden.org S20: Kobby Barda
© 2017 atlantbib.org
X