mál
Stine Kaiser
Týtt: Frösakullsskolan åk 2In Dänemark ist Fasching zuallererst ein Kinderfest. Das Wort „Fasching“ kommt von dem deutschen Wort “Fastelabend”, das „Fastabend” bedeutet. Fasching ist oft im Februar.
I Danmark är fastetiden först och främst barnens fest. Ordet “fastelavn” kommer från det tyska “Fastelabend”, som betyder “faste-afton”. Fastetiden infaller oftast i februari.
Früher feierte man Fasching am Abend vor den 40 Fasttagen. Während der Fastenzeit wurde nur grobes Brot, Brei und Fisch gegessen. Wenn die Fastenzeit vorbei ist, beginnt Ostern.
Förr i tiden höll man en fastlagsfest kvällen före de 40 fastedagarna. Under fastan åt man bara groft bröd, gröt och fisk. När fastan är slut börjar påsken.
Heutzutage zur Faschingszeit schlägt man „die Katze aus der Tonne“. Früher war eine lebende Katze in der Tonne, die man mit dem Bösen verband. Heute ist die Tonne mit Süßigkeiten und einer gebastelten Katze aus Papier gefüllt.
Idag slår man “katten ur tunnan” på fastetiden. Förr i tiden var det en levande katt i tunnan som man förknippade med det onda. Idag fylls tunnan med godis och en katt gjord av papper.
Zu Fasching verkleidet man sich. Früher verkleidete man sich als Teufel, um das Böse zu verscheuchen. Heute gibt es verschiedene Kostüme. Oft gibt es einen Preis für die am besten Verkleideten.
I fastetiden klär man ut sig. Förr i tiden klädde man ut sig som djävulen för att skrämma bort det onda. Idag är det annorlunda utklädningar. Ofta är det ett pris till bästa utklädnad.
Derjenige, der die Tonne niederschlägt, wird zum „Katzenkönig“ benannt, und es wird ebenfalls eine „Katzenkönigin“ gekührt.
Den som slår ner tunnan blir “kattkung” och det koras också en “kattdrottning”.
Eine Fastnachtsrute ist ein Bündel von Zweigen – meistens aus einer Birke. Früher schlug man seine Kinder mit einer Fastnachtsrute, um an das Leiden Jesu an Ostern zu erinnern.
Ett fastlagsris är en bunt grenar - oftast från ett björkträd. Förr i tiden slog man sina barn med fastlagsriset till minne av Jesus lidelser under påsken.
Die Fastnachtsrute ist heutzutage mit gebastelten Papierschmuck, Federn und Blumen aus Seidenpapier dekoriert. Man kann auch Glück haben, und eine Fastnachtsrute mit Süßigkeiten bekommen.
Idag är fastlagsriset dekorerat med pynt klippt av papper, fjädrar och blommor i silkespapper. Man kan ha tur att få ett fastlagsris med godis i.
Man äter också fastlagsbullar som är sötaktiga bullar med vaniljkräm i.
Das sogenannte Rasseln ist ein Brauch zu Fasching: Verkleidete Kinder gehen von Tür zu Tür und singen Faschingslieder. Die Kinder bekommen Geld oder Süßigkeiten als Dankeschön für das Lied.
Att skallra är en sed under fastetiden. Utklädda barn går från dörr till dörr och sjunger faslagssånger. Barnen får pengar eller godis som tack för sången.
Die Kinder singen: „Fasching ist mein Name, Wecken will ich haben, wenn ich keine Wecken krieg’, dann mache ich Ärger.”
Barnen sjunger: “Fastlagstiden är mitt namn, bullar vill jag ha, om jag inga bullar får, så dödar jag”.
Ein lustiges Spiel für den Fasching kann „beiß das Milchbrötchen“ sein. Es geht darum ein Milchbrötchen mit den Händen hinter dem Rücken am schnellsten zu essen. Das Milchbrötchen hängt dabei an einer Schnur vor dem Gesicht.
En rolig lek under fastetiden är att “bita i en bulle”. Det gäller att snabbast äta en bulle med händerna på ryggen. Bullen hänger i ett snöre framför ansiktet.
Firar man fastetiden där du kommer ifrån?
Foto/ Myndir/ Asseq/ Valokuva/ Guvvieh/ Nuotraukos/ Photo:
S1+8+10+16+26: Stefan Åge Hardonk Nielsen
S4: Erbs55 - pixabay.com
S6: Commons.wikimedia.org
S12+18+22+24: Stine Kaiser
S14: Albert d´Arnoux - 1857
S20: dengangi50erne.blogspot.dk