kieltä
1. b Vonsild Skole/ SN
Käännetty: Amelía Boltuc, Ísar Freyr Jónasson, Joseph Paraiso og Valdís Gunngeirsdóttir, BreiðholtsskóliBruder Jakob ist ein Kinderlied, welche man in vielen Ländern auf verschiedenen Sprachen singt.
Meistari Jakob er barnalag, sem er sungið í mörgum löndum á mörgum tungumálum.
Bruder Jakob basiert auf einer alten Volksmelodie. Sie kommt aus Frankreich.
Meistari Jakob er samið eftir gömlu þjóðlagi. Það kemur frá Frakklandi.
Meistari Jakob er jafnvel alveg frá miðöldum.
Lagið er um munk, sem sefur yfir sig.
Flest börn í Norðurlöndunum þekkja lagið. Það hljómar svona:
,,Meistari Jakob, Meistari Jakob,
sefur þú, sefur þú?
Hörst du nicht die Glocken,hörst du nicht die Glocken?Ding dang dong, ding dang dong.”
Heyrir þú ekki í klukkunni, heyrir þú ekki í klukkunni.
Bim, bam, bum!”
Prófaðu að syngja lagið á öðrum Norðurlanda tungumálum!
Foto/ Myndir/ Asseq/ Valokuva/ Guvvieh/ Nuotraukos/ Photo:
S1: Matthew Paris (c.1200-1259) British Library
S4: Rebekka Hardonk Nielsen
S6: commons.wikimedia.org
S8: Hans Braxmeier - Pixabay.com
S10: Sara Beier Madsen - Vonsild Skole, DK
S12: Ingrid Viktoria Stene Tulluan - Tanem oppvekstsenter. NO
S14: Stella Näckdal - Frösakullsskolan, SV
S16: Andrea Ravn Nyberg - Vonsild Skole. DK
S18: Stefan Åge Hardonk Nielsen