![](https://atlantbib.org/sites/default/files/logo_0.png)
Zurück zur Suche
3. b Vonsild Skole
Übersetzt von Helga Dögg SverrisdóttirDanmarhkesne dïejvesh (idiom) provhkebe gosse edtjebe maam joem tjïertestidh. Dïejvesh mahte goh guvviegïele.
Í Danmörku notum við orðatiltæki til að segja eitthvað á stuttan og hnitmiðaðan hátt. Orðatiltæki er eins konar myndmál.
,,Að hafa eld í rassinum” þýðir:
Að maður getur ekki setið kyrr.
,,Að stinga nefinu ofan í allt” þýðir:
Að maður blandi sér í allt.
“Tjaetsie bieljijste gurkedh” sæjhta jiehtedh abpe tïjjem ealjohtslaakan soptsestidh.
,,Að hella vatni úr eyrunum” þýðir:
Að maður tali endalaust um tilgangslausa hluti.
“Göökte tjovrehkh seamma aejkien speehkedh” sæjhta jiehtedh ovmessie seamma aejkien darjodh.
,,Að slá tvær flugur í einu höggi” þýðir:
Að maður gerir tvo hluti samtímis.
,,Að sitja á nálum” þýðir:
Að maður sé spenntur.
,,Að vera í sjöunda himni” þýðir:
Að maður sé ástfangin.
,,Að gabba einhvern” þýðir:
Að maður stríðir einhverjum.
,,Að vera fingralangur” þýðir:
Að maður sé þjófur og steli.