sprog
Emilie Margrethe Bek Faaborg
Oversat til bokmål af Connie Isabell KristiansenSkagen er den nordligste byen i Danmark. Det bor cirka 8200 innbyggere i byen. Om sommeren kommer det mange turister hit.
Grenen er nyrsti staðurinn. Hér getur maður staðið með fæturna í tveimur höfum: Kattegat og Skagerrak.
Grenen er det nordligste punktet. Her kan man stå med føttene i to hav: Kattegat og Skagerrak.
Ef maður vill ekki ganga að Grenen þá er hægt að keyra með Sandorminum. Það er traktor með vagn aftan í.
Hvis man ikke vil gå ut til Grenen, kan man kjøre med Sandormen. Det er en traktor med en vogn bak seg.
Á ströndinni við Skagen eru mörg virki. Þau voru byggð í seinni heimsstyrjöldinni svo Þjóðverjar gætu fylgst með dönskum höfum. Það er gaman að klifra á þeim.
På strendene ved Skagen er det mange bunkere. De er bygget under 2. verdenskrig, fordi tyskerne ville holde øye med de danske havene. Bunkere er morsomme å klatre på.
Þú getur sé gamlan vita. Í gamla daga var hann notaður til að aðvara skip svo þau sigldu ekki of nálægt ströndinni eða á grynningar.
Du kan også se et gammelt vippefyr. Det brukte man i gamle dager for å advare skipene om å ikke seile for nært kysten og unngå grunnstøting.
Skagen er gamalt sjávarpláss. Á höfninni er stytta af sjómanni í björgunarbúnaði. Hann horfir til hafs.
Skagen er en gammel fiskeby. På havna står det en statue av en fisker i redningsutstyr. Han speider ut over havet.
Skagen er líka þekkt sem listamannanýlenda Skagenmálara frá 1870-1900. Þú getur séð nokkur málverk þeirra á Listasafninu í Skagen. Þetta málverk er málað af P.S. Krøyer.
Skagen er også berømt for sin kunstnerkoloni av skagensmalere fra år 1870 - 1900. Du kan se noen av deres malerier på Skagen Kunstmuseum. Dette maleriet er malt av P.S. Krøyer.
Það segist að birtan í Skagen sé sérstök. Mörg húsanna eru máluð gul. Liturinn er kallaður Skagagulur.
Lyset i Skagen sies å være veldig spesielt. Mange av husene er gulmalt. Man kaller fargen for “skagengul”.
Í brjóstsykurgerðinni er hægt að fylgjast með hvernig brjóstsykur er búinn til á gamaldags hátt. Þeir eiga met í Danmörku þar sem einn brjóstsykur hefur 21 bókstaf.
I Bolcheriet kan man se dem lage drops på gammelmåten. De har en dansk rekord: 21 bokstaver i et drops.
Rétt hjá Skagen er Råbjerg Mile sem eru sandbakkar á hreyfingu. Það þýðir að vindurinn flytur sandinn þannig að bakkarnir færast. Það er gaman að leika í sandbökkunum.
I nærheten av Skagen ligger Råberg Mile som er en sanddyne. Det betyr at vinden flytter på sanden, slik at sanddynene beveger seg. Det er gøy å leke i sanden.
Hægt er að sjá Den Tilsandede kirkju. Einu sinni stóð kirkjan upp úr en sandurinn gróf hana niður því vindurinn feykti honum. Nú er bara turninn eftir.
Man kan også se Den Tilsandede Kirke. Før i tiden var den en hel kirke, da måtte kirken graves frem fra flyvesanden når den skulle brukes. Nå er det kun tårnet som står igjen.
Kjenner du til andre byer, hvor det kommer mange turister om sommeren?
Foto/ Myndir/ Asseq/ Valokuva/ Guvvieh: S1: John Nuttall - commons.wikimedia.org S4: wikipedia.org S6+22: Stefan Åge Hardonk Nielsen S8+12+14+18: Betina Faaborg S10: Kenneth Faaborg S16: Peder Severin Krøyer - 1899 S20: Bolcheriet (R) - commons.wikimedia.org S24: Malene Thyssen - commons.wikimedia.org S26: Tno - commons.wikimedia.org