sprog
3. b Vonsild Skole
Oversat til sydsamisk af Jonna Dunfjeld Mølnvik & Jon Anta Eira Åhrén - 10.kl Snåasen skuvleTanskassa käytämme sananlaskuja kun haluamme sanoa jotain lyhyesti ja tarkasti.
Danmarhkesne dïejvesh (idiom) provhkebe gosse edtjebe maam joem tjïertestidh. Dïejvesh mahte goh guvviegïele.
“Gosse ravvesne buala” dellie ij maehtieh stille tjahkasjidh.
Työntää nenänsä joka paikkaan tarkoittaa että
on utelias ja sekaantuu joka asiaan.
"Njueniem gaajkine rijtedh" sæjhta jiehtedh gaajhkine pryjjedh.
“Tjaetsie bieljijste gurkedh” sæjhta jiehtedh abpe tïjjem ealjohtslaakan soptsestidh.
Lyödä kaksi kärpästa yhdellä iskulla tarkoittaa että
pystyy tekemään monta asiaa kerralla.
“Göökte tjovrehkh seamma aejkien speehkedh” sæjhta jiehtedh ovmessie seamma aejkien darjodh.
“Naalojne tjaahkasjidh” sæjhta jiehtedh gieltegs årrodh.
“Tjïjhtjede elmesne årrodh” sæjhta jiehtedh gïese gearodh.
“Tage gas på nogen” sæjhta jiehtedh giejnie joem lustestalledh.
“Guhkies soermh utnedh” sæjhta jiehtedh soelege årrodh.
Foto/ Myndir/ Asseq/ Valokuva/ Guvvieh: S1: pexels.com/ commons.wikimedia.org S4: Emilie Møller Carlsen - Vonsild Skole S6+16: Lody Akram Al-Badry - Vonsild Skole S8: Frederikke Lund Hedegaard - Vonsild Skole S10+14: Emma Grønne - Vonsild Skole S12: Celina Laisbo - Vonsild Skole S18: Casper Grant Larsen - Vonsild Skole S20: Andreas Hansen - Vonsild Skole S22: Freja Gaardsted Pedersen - Vonsild Skole