språk
Jon Anta - Solveig - Jone - Jonna - Mia - Hilma jïh Nisse Åarjel-saemiej skuvle
Oversatt til grønlandsk av Agapeta Skifte JensenUani atuakkami atuarsinnaavat qanoq tuttup neqaanik igasinnaanerlutit.
Reindjórakjøt er besta kjøt, tú kanst fáa. Reindjórini ganga frítt úti alt árið. Tey verða bara rikin í rætt, tá tey skulu markast, skiljast frá og flettast.
Tuttup neqaa pitsaasuuvoq. Tuttu ukioq naallugu pinngortitami uumasuuvoq. Nalunaaqutsersuleraangatsigit toqorarnileraangatsigillu ungalusaniittarput.
Ryggjastykkini verða skorin í passalig stykki. Síðani verða tey løgd í eina grýtu, og vatn verður fylt á, til kjøtið er undir.
Tunua nagguarsillugu aggugassaavoq. Neqit igamut ikeriarlugit iga imermik immerneqassaaq ulikkaarlugu.
Tá vatnið er komið upp á kók, verður froðan tikin omanav. Síðani verður salt latið í, og kjøtið kókar 2 tímar. Tá er klárt at borðreiða.
Qallaserpata qajorlaajarneqassapput. Taratseriarlugit akunnerit marluk qalaartinneqassapput. Qalappata nerineqarsinnaalissapput.
Tungan og beinini verða kókað á sama hátt sum ryggjastykkini, men við eitt sindur meiri av salti.
Oqqat saaniilu taamatulli uuginnarsinnaavatit, taratsernerulaaginnarlugit.
Bøgirnir eru av frampartinum á reindjórinum. Fyrst verður bógvurin skorin í smærri stykki.
Sakiaata neqaa tuttup siulliianeerpoq taanna peeqqaarneqassaaq. Agguaraneqassaaq.
Kjøtið verður stokt í grýtu. Tá alt kjøtið er stokt, verður leykur skorin smátt og brúnkaður. At enda verður salt latið í grýtuna.
Neqit igami sianneqassapput. Siareerpata uanitsut aggussavatit akulerullugillu. Kingulliullugu taratsissavatit.
Tartunai aggussavatit siatsivimmillu siallugit. Taratsilaassavatit.
Naatitat aggoriarlugit iffiorfikkut olialerlugit, taratserlugit qasilitsulerlugillu siassavatit.
Foto/ Myndir/ Asseq/ Valokuva/ Guvvieh/ Nuotraukos/ Photo:
S1: Robin - flickr.com + Peter C - pixabay.com
S4+8+10+12+14: Åarjel-saemiej skuvle
S6: Наталья Коллегова - pixabay.com