språk
4. bekkur Síðuskóla á Akureyri
Oversatt til dansk av Helga Dögg Sverrisdóttir,,At ligge som en orm på guld” betyder, at man passer godt på sine ting.
,,At humpe ud af rækken” betyder, at man ikke er med mere i det, man lavede.
,,Ikke at kunne nå op i egen næse” betyder, at man er vred.
,,At stå midt i” betyder, at man er optaget med noget.
,,At vende bladet” betyder, at man laver om på noget, f.eks. sin opførsel.
,,At glide på rumpen” betyder, at man stopper med det, man ville have gjort.
,,At ramme sømmet på hovedet” betyder, at man finder ind til kernen i en sag.
“Att hälla vatten på en gås” betyder att något är hopplöst eller att resultatet inte blev som man hoppades.
,,At hælde vand på en gås” betyder, at noget er håbløst eller resultat ikke bliver, som man håbede.
,,At have mange jern i ilden” betyder, at man har mange opgaver.
,,At gå med noget i maven” betyder, at man har lyst til at gøre noget, men ikke gør det.
Foto/ Myndir/ Asseq/ Valokuva/ Guvvieh: S1: Ásthildur- Síðuskóla Akureyri S4+24:Nadía Ósk- Síðuskóla Akureyri S6: Sigrún- Síðuskóla Akureyri S8: Jóhann- Síðuskóla Akureyri S10: Árni- Síðuskóla Akureyri S12: Alexander- Síðuskóla Akureyri S14: Halla- Síðuskóla Akureyri S16: Sveinar- Síðuskóla Akureyri S18: Unnar- Síðuskóla Akureyri S20: Ármann- Síðuskóla Akureyri S22: Heiðrún Helga-Síðuskóla á Akureyri