språk
Helga Dögg Sverrisdóttir
Oversatt til dansk av Helga Dögg SverrisdóttirDalvík er en lille by i Nordisland. Der bor lidt færre end 2000 mennesker.
Kommunens vapensköld har tre berg, som symboliserar de tre städerna i kommunen. Stadens verksamheter är fiskeindustrin och jordbruket.
Kommunens våbenskjold har tre fjelde, som symboliserer de tre byer i kommunen. Byens erhverv er fiskeindustri og landbrug.
Den 2 juni 1934 inträffade en kraftig jordbävning i Eyjafjord. Dalviks invånare kände de kraftiga skalven. Sedan dess har det kallats Dalviks-skalvet.
Den 2. juni 1934 kom et kraftigt jordskælv i Eyjafjord. Indbyggerne i Dalvik mærkede det kraftigst. Siden da er det blevet kaldt Dalvik-skælvet.
Ingen døde under jordskælvet, men mange huse blev ødelagt.
Dalviks kyrka invigdes 1960, men före dess hörde socknen till Upsasogn, som inte ligger långt därifrån.
Dalvik kirke blev indviet i 1960, men inden da hørte sognet til Upsasogn, som ikke er langt derfra.
I Dalvik kan det sne meget så dem, som bor der, er vant til meget sne.
Ved Dalvik er der et godt skiområde, og der er mange børn, som står på ski om vinteren.
Amatørteatret i Dalvik ligger i huset Ungo, som er den hvide del på billedet.
I Dalvik, som i de flesta av Islands städer, finns en simhall. Barn lär sig att simma i 1: a klass.
I Dalvik, ligesom i de fleste byer i Island, er der en svømmehal. Børn lærer at svømme i 1. klasse.
Idag är Dalvik mest känd för "den stora fiskedagen", som är en årlig fest. Det är en familjefest där allt är gratis. Festen drar många turister eftersom den är mycket speciell.
I dag er Dalvik mest kendt for "Den store fiskedag", som er en årlig fest. Det er en familiefest, hvor alt er gratis. Festen trækker mange turister, fordi den er meget speciel.
Invånarna bjuder gästerna på fisksoppa på fredag kväll. Man väntar i kö för att få soppa och du besöker olika stånd för smakprover.
Beboerne byder gæsterne på fiskesuppe fredag aften. Man venter i kø for at få suppe, og man besøger forskellige stande for smagsprøver.
På lördagen är "Den stora fiskedagen", där människor träffas och äter fisk. Fiskburgare är populärt hos gästerna.
Om lørdagen er ,,Den store fiskedag”, hvor folk mødes og spiser fisk. Fiskeburger er populær blandt gæsterne.
På kvällen finns det en stor konsert, och när den är klart visar räddningstjänsten ett stort fyrverkeri.
Om aftenen er der en stor koncert, og når den er færdig, viser redningskorpset et kæmpe fyrværkeri.
Dalvik är känt för att Islands längsta man föddes här. Johann Kristinn Peterson blev kallad Johann Svarfdælingur. Han dog 1984 i sin hemstad.
Dalvik er kendt for, at Islands højeste mand blev født her. Johann Kristinn Peterson blev kaldt Johann Svarfdælingur. Han døde i 1984 i sin hjemby.
Dalviks vänskapsorter från Norden är Viborg i Danmark, Lund i Svergie, Hamar i Norge och Ittoqqortoormit (Scoresbysund) på Grönland.
Dalviks venskabsbyer fra Norden er Viborg i Danmark, Lund i Svergie, Hamar i Norge og Ittoqqortoormit (Scoresbysund) i Grønland.
Foto/ Myndir/ Asseq/ Valokuva/ Guvvieh: S1: Floheinstein - flickr.com S4: Marin Kardjilov - commons.wikimedia.org S6: Dalivik.is - commons.wikimedia.org S:8+10+30: Julli.is S12: Lovepro - flickr.com S14: Guðný Ólafsdóttir - flickr.com 18: Ahjartar - commons.wikimedia.org S20: Íþróttamiðstöðin á Dalvík - facebook.com S16+22+24+26+30+32: Helga Dögg Sverrisdóttir S28: Doddijons - Flickr.com S34: Fiskdagurinn mikli