Skift
språk
Play audiofilenb
Daniški posakiai 1
Danske talemåter 1

3. b Vonsild Skole

Oversatt til bokmål av Jonna Dunfjeld Mølnvik og Jon Anta Eira Åhrén - 10.kl Snåsa skole
3
4

Danijoje mes vartojame patarles (posakius) norėdami mintį pasakyti trumpai ir tiksliai. Posakiai yra lyg kokie kalbos paveiksliukai.

Vi bruker ordtak (idiom) i Danmark for å si noe kort og presist. Ordtak er et slags billedspråk.


Play audiofile 5
6

“Lyg degančiu užpakaliu” reiškia nenustygTI vietoje.

8

“Kaišioti savo nosį visur” reiškia visur kištis.

10

“Pilasi vanduo iš ausų” reiškia kalbėti apie visokius menkniekius.

“Å hælde vand ud af ørene” betyr
at man hele tiden snakker om likegyldige ting.


Play audiofile 11
12

“Numušti du paukščius vienu akmeniu” reiškia padaryti du dalykus vienu metu.

“Å slå to fluer med et smæk” betyr
at man gjør to ting på samme tid.


Play audiofile 13
14

“Sėdėti ant adatų” reiškia būti labai įsitempusiu.

16

“Būti septintajame danguje” reiškia būti įsimylėjusiu be galo.

18

“Paleisti dujas ant kieno nors” reiškia, krėsti juokus su kuo nors.

"Å tage gas på nogen” betyr
at man har det morsomt med noen.


Play audiofile 19
20

“Turėti ilgus pirštus” reiškia būti vagimi ar plėšiku.

22
Daniški posakiai 1

Foto/ Myndir/ Asseq/ Valokuva/ Guvvieh/ Nuotraukos/ Photo:
S1: Pexels.com/ commons.wikimedia.org
S4: Emilie Møller Carlsen - Vonsild Skole
S6+16: Lody Akram Al-Badry - Vonsild Skole
S8: Frederikke Lund Hedegaard - Vonsild Skole
S10+14: Emma Grønne - Vonsild Skole
S12: Celina Laisbo - Vonsild Skole
S18: Casper Grant Larsen - Vonsild Skole
S20: Andreas Hansen - Vonsild Skole
S22: Freja Gaardsted Pedersen - Vonsild Skole
Forrige side Næste side
X