Skift
språk
Litauiske retter
DA
IS
2
Litháiskir réttir

Augustė Tidikytė, Milda Remeikaitė, Smiltė Avlasevičiūtė, Aistė Urbanavičiūtė - Vilniaus Simono Daukanto Gimnazija

Oversatt til íslensku av Helga Dögg Sverrisdóttir
3
4

Litauen har et ret stort, koldt snackbord, der er typisk for alle baltiske køkkener. Der er forskellige oste, surmælksprodukter, røget kød og fiskeprodukter, kød og forskellige kødruller.

Litháen hefur stórt, kalt smáréttaborð sem er dæmigert fyrir öll Baltnesk eldhús. Það eru mismunandi ostar, súrmjólksafurður, reykt kjöt og fiskafurðir, kjöt og mismunandi kjötrúllur.

5
6

“Cepelinai” (Zeppelinere/ Luftskibe) -  kaldes ofte Litauens nationalret. Det serveres normalt som hovedret. Det er store revne, kogte kartoffelboller med kød, ost, tørrede svampe eller andet fyld. Kartoffelbollerne serveres de ofte med creme fraiche og baconstykker eller svinekød.

Þjóðarréttur Litháen kallast ,,Cepelinai.” Hann er venjulega borinn fram með aðalrétt. Þetta eru stórar rifnar og soðnar kartöflubollur með kjöti, osti, þurrkuðum sveppum og annari fyllingu. Kartöflubollurnar eru bornar fram með sýrðum rjóma og beikonstykkjum eða svnakjöti.

7
8

Kold rødbedesuppe er mest populær om sommeren. For det første skæres, koges og blendes friske rødbeder. Når suppen er afkølet, tilsættes mælk, kefir, agurk, hårdkogte æg, gulerødder og krydres med dild, løgblade og persille. Suppen spises med kogte kartofler.

Kard rauðbeðusúpa er vinsæl á sumrin. Fyrst skal skera, sjóða og mauka ferskar rauðbeður. Þegar súpan hefur kólnað er sett mjólk, kefir, agúrka, harðsoðin egg, gulrætur í hana og hún krydduð með dilli, laukblöðum og persillu. Með súpunni eru borðaðar kaldar kartöflur.

9
10

“Siupinys” er en fed gryderet lavet af forskellige gryn, bønner, ærter, hakket kartoffel eller mos og svinekød, nogle gange tilsat mel. I Litauen i dag bruges den som en juleret med øl til. Den serveres normalt med friske, saltede grøntsager og kød.

,,Siupinys” er feitur pottréttur sem er úr alls konar grjónum, baunum, hökkuðum kartöflum eða kartöflumús og svínakjöti, stunum er hveiti líka notað. Í Litháen er þetta jólamatur og bjór drukkinn með. Rétturinn er borinn fram með nýju söltuðu grænmeti og kjöti.

11
12

Samogitian-pandekager er en traditionel ret i det litauisk køkken. Det er fedtstegte kartoffelpandekager. Det adskiller sig fra andre traditionelle kartoffelpandekager, idet pandekagerne er lavet af kogte kartofler og er med fyld, normalt kød. De serveres med creme fraiche, smør eller flæskesvær.

Samogitian- pönnukökur er þjóðarréttur í elhúsi Litháa. Þetta eru kartöflupönnukökur steikar upp úr feiti. Það gerir þær öðru vísi en aðrar kartöflupönnukökur. Þær eru búnar til úr soðnum kartöflum fylltar, venjulega með kjöti. Pönnukökurnar eru bornar fram með sýrðum rjóma, smjöri eða flæskesvær.

13
14

“Vedarai” er en traditionel litauisk ret. Den laves ved stegning af svinetarme med fyld. De to mest populære typer er med kartoffel eller blod. “Vedarer” serveres med flæskesvær som en anden ret til frokost.

,,Vedarai” er hefðbundinn litháeskur réttur. Hann er búinn til úr steiktum svínaþörmum með fyllingu. Vinsælustu tegundirnar eru með kartöflu eða blóði. ,,Vedarer” er borið fram með flæskesvær sem er annar hádegisréttur.

15
16

”Sakotis” er en variant af det tyske bankuchenas. Denne ret blev først nævnt i Litauen i det femte århundrede. Det er en traditionel litauisk ret og en af ​​de mest almindelige desserter til bryllupper. Sakotis form ligner en gran, og dens pigge repræsenterer grenene. De er bagt i forskellige størrelser. De har en mild smag og en behagelig aroma.

,,Sakotis” er ein tegund af þýska réttinum bankuchenas. Rétturinn var fyrst nefndur í Litháen á fjórða áratugnum. Þetta er hefðbundinn litháeskur réttur og er algengur sem eftirréttur í brúðkaupum. Úlínur Sakotis líkist greni og gaddarnir eru greinarnar. Þetta er bakað í mismunandi stærðum. Bragðið er dauft og ilmar vel.

17
18

De fleste traditionelle litauiske desserter (sakotis, zagareliai, æbleflæsk) er en arv fra retter, som spistes af adelsfolk i gamle dage. Imidlertid er mange desserter, der kom til Litauen i det 20. århundrede, udbredt i Litauen fra vesten.

Flestir hefðbundnir litháeskir eftirréttir (sakotis, zagareliai, æbleflæsk) er arfur frá réttum sem aðalsfólk borðaði í gamla daga. Margir eftirréttir sem komu til Litháen á 19. öld virðist koma frá vesturlöndum.

19
20

“Kuciukai” er små julesmåkager. De er let søde kager lavet af surdej og valmuefrø, og spises juleaften. De spises normalt tørre, men kan serveres med valmuemælk eller med tranebærkysel. Tidligere blev de lavet som små brød serveret til spøgelser.

,,Kuciukar” er litlar jólasmákökur. Þetta eru sætar kökur búnar til úr súrdeigi og valmúafræjum. Þær eru borðaðar á aðfangadagskvöldi. Venjulega eru kökurnar borðaðar þurrar en hægt að bera þær fram með valmúamjólk eða trönuberjasultu. Áður fyrr voru þær búnar til sem lítil brauð borið fram fyrir drauga.

21
22

"Tinginys” (Dovenskab) er en populær dessert i Litauen. Kagen er normalt lavet af kiks, kakao, chokolade, smør, sukker og kondenseret mælk. Man kalder kagen "Dovenskab", fordi den er meget let og hurtig at tilberede.

,,Tinginys” (Letiblóð) er vinsæll eftirréttur í Litháen. Kakan er venjulega búin til úr kexi, kakói, súkkulaði, smjöri, sykri og súrmjólk og sykri (sem er soðið saman). Maður kallar kökuna ,,Letiblóð” því það er auðvelt og fljótlegt að búa hana til.

23
24

Tranebær-kissel er en af ​​de mest populære desserter i Litauen til fest. Den regnes som en traditionel juledessert.

Trönuberja- kissel er einn af vinsælustu eftirréttum í veislum í Litháen.Talað er um hann sem jólaeftirrétt þjóðarinnar.

25
26

Gira er en læskedrik med lidt alkohol, der laves ved gæring af sort brød, frugt, bær, spidskommen og andet samt gær og sukker. Den ses som den litauiske nationaldrik. Til ordet ”Gira” hører der et litauisk ordsprog - “Gode mænd drak god gira i god skov”.

Gira er svaladrykkur með smá alkahóli sem búinn er til úr gerjuðu svörtu brauði, ávöxtum og sykri. Hann er þjóðardrykkur Litháa. Orðið ,,Gera” finnst í málshætti ,,Góðir menn drukku góða gira í góðum skógi.”

27
28

Har du smagt disse retter? Hvad er dit lands nationalretter?

Hefur þú smakkað þessa rétti? Hver er þjóðarréttu í þinu landi?

29
Litauiske retter

Foto/ Myndir/ Asseq/ Valokuva/ Govvá/ Guvvieh/ Nuotraukos/ Fotod/ Bil/ Photo:
S1+22: Bearas - commons.wikimedia.org
S4:  ©ltsale.onlineshopoutlet2021.com
S6: Diliff  - commons.wikimedia.org
S8: TresuryTag - commons.wikimedia.org
S10: ©beatosvirtuve.lt
S12: Sirex - commons.wikimedia.org
S14: ©seforeceptai.lt
S16: Albertas Agejevas - flickr.com
S18: Marcin Floryan - commons.wikimedia.org
S20: Leia - commons.wikimedia.org
S24: ©gyvensenosakademija.lt
S26: ?
S28: Second-Half Travels - flickr.com
Forrige side Næste side
X