Skift
språk
Play audiofilefo
Play audiofilenb
Ólavsøka – tjóðarhátíð føroyinga
FO
NB
2
Olsok- Færøyenes nasjonaldag

Thordis Dahl Hansen

Oversatt til bokmål av Emma Hartun Pettersen & Andrine Vollan Morken
3
4

28. og 29. juli er ólavsøka í Tórshavn.


Play audiofile

28. og 29. juli feires Olavsfestdagene i Tórshavn.


Play audiofile 5
6

Ólavsøkan er til minnis um Ólav Heilaga, sum varð dripin á Stiklastøðum í Noregi.


Play audiofile

Olavsfesten, også kalt Olsok, holdes til minne om Olav den Hellige, som ble drept på Stiklestad i Norge.


Play audiofile 7
8

Ólavsøkuaftan, 28. juli, verður ólavsøkan sett. Til setanina ganga ítróttarfólk og hornarorkestur skrúðgongu.


Play audiofile

Den 28. juli blir Olsok åpnet med et opptog av idrettsfolk med et hornorkester i fronten.


Play audiofile 9
10

28. juli endar føroyameistarakappingin í kappróðrið.


Play audiofile

28. juli avsluttes færøymesterskapet i kapproing.


Play audiofile 11
12

Ólavsøkudag, 29. juli, ganga løgtingslimir, landsstýrisfólk, prestar og ríkisumboðið skrúðgongu úr Tinghúsinum oman í Havnar kirkju til guðstænastu.


Play audiofile

Olsok, den 29. juli, går lagtingsmedlemmer, landsstyret, prester og riksombudsmannen i prosesjon fra Lagtingshuset til domkirken og deltar på gudstjeneste.


Play audiofile 13
14

Eftir guðstænastuna fer skrúðgongan niðan aftur til tinghúsið, har eitt stórt ólavsøkukór syngur á Tinghúsvøllinum og har nógv fólk er samankomið.


Play audiofile

Etter gudstjenesten går prosesjonen tilbake til Lagtingshuset. Der står et stort kor og synger foran huset, og mange mennesker samles for å lytte.


Play audiofile 15
16

Eftir sangin fara tingfólkini og landsstýrisfólkini inn í Tinghúsið, har løgmaður setur tingið og eitt nýtt tingár byrjar.


Play audiofile

Etter sangen er ferdig, drar lagtings- og landstyrefolket inn i Lagtingshuset, hvor lagmannen åpner det nye lagtingsår.


Play audiofile 17
18

Ein stórur partur av teimum, sum koma á ólavsøku, eru í føroyskum klæðum.


Play audiofile

En stor del av de som feirer Olsok, bærer nasjonaldrakt.


Play audiofile 19
20

Á ólavsøku er sera nógv at fara. t.d. listaframsýningar, tivoli, fólkafundir, konsertir og fótbóltur.


Play audiofile

På Olsok er det mange forskjellige ting man kan dra på, for eksempel: kunstutstillinger, tivoli, folkemøter, konserter og fotballkamp.


Play audiofile 21
22

Men hóast tað er nógv at fara til, so eru tað nógv, sum bert ganga oman og niðan og práta við fólk.


Play audiofile

Selv om det er mange ting man kan besøke, så er det mange som velger å bare gå en tur opp og ned i gaten for å snakke med folk.


Play audiofile 23
24

Og so er tað mittnáttarsagnurin 29. juli. Fyri fleiri er hetta hæddarpunktið, tá ið fleiri túsund fólk eru samlað til felagssang á Vaglinum.


Play audiofile

Så er det midnattsangen den 29. juli. For flere er dette høydepunktet, når tusenvis av mennesker samles til fellessang på “Vaglið” (torget i Tórshavn).


Play audiofile 25
26

Kennir tú til aðrar tjóðarhátíðir í Norðurlondum?


Play audiofile

Kjenner du til andre nasjonaldager i de nordiske landene?


Play audiofile 27
Ólavsøka – tjóðarhátíð føroyinga

Foto/ Myndir/ Asseq/ Valokuva/ Guvvieh/ Nuotraukos/ Photo:
S1+10+12+16: Sigmar Mørkøre
S4+8+24: Birgir Kruse S6: Peter Nicolai Arbo
S14: Heini Nygaard
S18: Noomi Káradóttir Rasmussen
S20: Guðrið Reinert Joensen
S22: Jóanis Nielsen
S26: Jens Pauli Nolsø
Forrige side Næste side
X