Skift
språk
Play audiofileda
Ann-Helén Laestadius - en samisk forfatter
2
Ann-Helén Laestadius - saamelainen kirjailija

Hilma Dunfjeld Mølnvik

Oversatt til finsk av S:t Olofsskolan 8cf
3
4

Ann-Helén Laestadius er en samisk forfatter, som skriver bøger på svensk. Hun arbejder også som journalist.


Play audiofile

Ann-Helén Laestadius on saamelainen kirjailija, joka kirjoittaa kirjoja ruotsiksi. Hän työskentelee myös toimittajana.

5
6

Ann-Helén blev født i Kiruna i 1971. Nu bor hun i Solnes undefor Stockholm.


Play audiofile

Ann-Helén syntyi vuonna 1971 Kiirunassa. Hän asuu nykyään Tukholman ulkopuolella Solnesissä.

7
8

Hendes første bog var “SMS fra Soppero”, som blev udgivet i 2007. Hun vandt en romankonkurrence med denne bog. I konkurrencen skulle man skrive om, hvordan det er at være ung samer i dag.


Play audiofile

Hänen ensimmäinen kirjansa SMS från Soppero julkaistiin 2007. Hän voitti tällä kaunokirjallisuus kilpailun. Kilpailussa piti kirjoittaa, minkälaista on tänä päivänä olla nuori saamelainen.

9
10

“SMS fra Soppero” handler om en pige, som hedder Agnes. Hun er 13 år gammel og bor i Solnes. Moren til Agnes er samisk og faren er svensk.


Play audiofile

SMS från Soppero kertoo Agnes-nimisestä tytöstä. Hän on 13-vuotias ja asuu Solnesissä. Agneksen äiti on saamelainen ja isä ruotsalainen.

11
12

Hovedpersonen Agnes har ikke lært samisk fra hun var lille, men hun har nu fundet morens gamle samiskbøger og er begyndt at lære sig det selv i skjul.


Play audiofile

Päähenkilö Agnes ei ole oppinut pienenä saamen kieltä, mutta hän on löytänyt äitinsä vanhat saamenkieliset kirjat ja opettelee sitä piilopaikassaan.

13
14

Som mange andre 13 årige piger begynder Agnes at tænke på drenge. Pludselig får hun en besked fra en dreng fra Soppero, som hedder Hinte. De begynder at skrive med hinanden.


Play audiofile

Agnes alkaa kuten muutkin 13-vuotiaat tytöt ajattelemaan poikia. Yhtäkkiä hän saa viestin Hinte-nimiseltä pojalta, joka asuu Sopperossa. He alkavat kirjoittamaan viestejä toisilleen.

15
16

Agnes synes, det er vanskeligt at være mellem to kulturer. Når hun er i Solnes, ser alle på hende som en eksotisk samer. Men når hun kommer til Soppero, føles det som om, hun ikke er nok samisk.


Play audiofile

Agneksen mielestä on vaikea olla kahden kulttuurin välissä. Hänen ollessa Solnesissä, näkevät kaikki hänet eksoottisena saamelaisena. Mutta hänen tullessa Sopperoon, hänestä tuntuu ettei hän ole tarpeeksi saamelainen.

17
18

Bogens tema er ung kærlighed, identitet, jalousi, slægt og drømme. Bogen er vigtig, fordi der ikke findes mange bøger, hvor unge samere kan læse om deres liv og deres følelser.


Play audiofile

Kirjan teema on nuorten rakkaus, identiteetti, mustasukkaisuus, sukulaiset ja unelmat.Tämä kirja on tärkeä, koska ei ole montaa kirjaa, jossa saamelaisnuoret voivat lukea omasta elämästään ja tunteistaan.

19
20

Ann-Helén har skrevet tre bøger mere med samme hovedperson. Det er kun den første bog, som er oversat til samisk.


Play audiofile

Ann-Helén on kirjoittanut kolme kirjaa samasta päähenkilöstä. Ainoastaan ensimmäinen kirja on käännetty saamenkielelle.

21
22

I 2016 vandt Ann-Helén Laestadius Sveriges vigtigste litteraturpris, Augustprisen. Hun fik prisen for ungdomsromanen “Tio över ett”.


Play audiofile

Vuonna 2016 Ann-Helén Laestadius voitti Ruotsin tärkeimmän kirjallisuuspalkinnon, Augustipriset. Hän sai palkinnon nuorisoromaanistaan Tio över ett.

23
24

Har du læst nogle bøger af Ann-Helén?


Play audiofile

Oletko sinä lukenut jonkun Ann-Helénin kirjoista?

25
Ann-Helén Laestadius - en samisk forfatter

Foto/ Myndir/ Asseq/ Valokuva/ Guvvieh/ Nuotraukos/ Photo:
S1: ©Rabensjogren.se
S4: ©Ann-Helén Laestadius
S6: Martí8888 - commons.wikimedia.org
S8+20+24: Hilma Dunfjeld Mølnvik
S10: Saemiensijte.no
S12+18: Anita Dunfjeld Aagård
S14: Snorlaus.no
S16: Esanks.no
S22: Augustpriset - Youtube.com
Forrige side Næste side
X