Skift
språk
Åarjel-saemiej skuvle – “skóli Suður-Sama”
Åarjel- saemiej skuvle - eteläsaamelaisten koulu

5.- 7. kl Åarjel-saemiej skuvlesne

Oversatt til finsk av S:t Olofsskolan 8cf, Åbo
3
4

Åarjel-saemiej skuvle er samískur skóli í Snåsa, sem er í miðjum Noregi.

Åarjel - saemieej skuvle on saamelainen koulu keskellä Norjaa Snåsassa.

5
6

Åarjel-saemiej skuvle er lítill skóli. Haustið 2019 eru 17 nemendur í skólanum. 1.-4. bekkur er í sömu kennslustofu og 5.-7. bekkur er í annarri kennslustofu.

Åarjel - saemieej skuvle on pieni koulu. Syksyllä 2019 koulussa oli 17 oppilasta. Luokat 1-4 ovat yhdessä luokassa ja luokat 5-7 toisessa.

7
8

Nemendurnir koma frá mismunandi stöðum í Noregi og sumir líka frá Svíþjóð. Þessvegna búa sum börnin á heimavist meðan þau eru í skólanum. Heimavistin er eins og heimili fyrir börnin. Þau hafa hvert sitt herbergi og þar fá þau mat og umhyggju.

Kouluun tulee oppilaita Norjan eri kaupungeista  ja muutama Ruotsista. Muutama oppilas asuu sen vuoksi sisäoppilaitoksessa koulua käydessään. Sisäoppilaitos on kuin lasten koti. Heillä on omat huoneensa ja saavat ruokaa ja huolenpitoa.

9
10

Árið 1961 var ákveðið að stofna samískan skóla í Snåsa. Heimavistin var tilbúin 1968. Fyrstu árin notuðu þau kennslustofur í Vinje skóla.

Vuonna 1961 päätettiin perustaa saamenkielinen koulu Snåsaan. Sisäoppilaitos valmistui vuonna 1968. Ensimmäisinä vuosina heillä oli luokkahuoneet Vinjan koulussa.

11
12

2. desember 1977 var Åarjel-saemiej skuvle tilbúin og við fengum okkar eiginn skóla. Síðan þá hefur bæði skólinn og heimavistin verið stækkuð.

Åarjel - saemieej skuvle valmistui 2. joulukuuta 1977 ja saimme oman koulumme. Koulua ja sisäoppilaitosta on sen jälkeen laajennettu.

13
14

Ella Holm Bull var fyrsti skólastjórinn í Åarjel-saemiej skuvle. Ella vann með suður- samiska tungumálið allt sitt líf og hún skrifaði margar kennslubækur og söngva. Árin 1989-1993 sat hún á Samaþinginu.

Ella Holm oli Åarjel - saemieej skuvle ensimmäinen rehtori. Ella työskenteli koko elämänsä eteläsaamelaisten kielten parissa ja kirjoitti monta koulukirjaa ja laulua. Hänet 1989-1993 valittiin saamelaiskäräjiin.

15
16

Til viðbótar við hefðbundnar kennslugreinar eins og stærðfræði, leikfimi, norsku og ensku höfum við suður-samísku sem fyrsta eða annað tungumál. Sumir nemendur læra líka norður-samisku. Kennararnir okkar tala bæði samísku og norsku. “Duedtie” er samiskt handverk.

Tavallisten aineiden ohella kuten  matematiikka, liikunta, norjan kieli ja englanti on meillä myös eteläsaame ensimmäisenä tai toisena kielenä. Opettajamme puhuvat sekä saamea että norjaa. Duedtie on saamelainen käsityö.

17
18

Åarjel-saemiej skuvle er með fjarkennslu í samísku fyrir nemendur sem eru í öðrum skólum. Þessir nemendur koma í skólann þegar við erum með heimsóknarvikur.

Åarejel-saemiej skuvle järjestää etäopetusta eri kouluissa käyville saamelaisille oppilaille. Nämä oppilaat tulevat koulullemme vierailuviikkojemme aikana.

19
20

Á hverju ári höfum við fjórar heimsóknarvikur, tvær fyrir jól og tvær eftir jól. Þá höfum við mismunandi þemu til dæmis, vorflutningar hreindýra, samísk smíði, ævintýri og dagblaðavika.

Meillä on joka vuosi neljä vierailuviikkoa, kaksi ennen joulua ja kaksi joulun jälkeen. Työskentelemme silloin eri teemojen parissa, kuten esimerkiksi porojen kevätmuutto, saamelainen käsityö, seikkailua ja lehden tekoa.

21
22

Næstum því á hverjum degi borðum við hádegismat á heimavistinni. Þar er boðið upp á fisk, pönnukökur, pasta, hreindýrakjöt og margt annað.

Syömme melkein joka päivä lounasta sisäoppilaitoksessa. Saamme siellä kalaa, pannukakkuja, pastaa, poronlihaa ja paljon muuta.

23
24

Á haustin förum við á mismunandi hreindýrasvæði þegar það er hreindýraslátrun. Nemendur eru með og hjálpa til við að fá hreindýrakjöt fyrir skólann.

Syksyllä menemme eri poroaitauksiin kun poroja teurastetaan. Me, oppilaat, autamme viemään teurastetut eläimet koululle.

25
26

Á hverju ári höfum við matardag. Þá gerum við samískan mat eða alþjóðlegan mat. Þá bjóðum við foreldrum og systkinum í mat.

Meillä on joka vuosi kokonainen ruokapäivä.Teemme  silloin saamelaista tai kansainvälistä ruokaa. Kutsumme silloin vanhempamme ja sisarukset päivälliselle.

27
28

Annað hvert haust förum við til Røros á samísku menningarhátíðina Raasten Rastah. Þar getum við valið okkur mismunandi vinnustofur eins og handverk, íþróttir, tungumálaleiki, tónlist og margt fleira.

Lähdemme joka toinen syksy saamelaiseen kulttuurifestivaaliin “Raasten Rastah” Röroosiin. Voimme siellä osallistua eri työpajoihin kuten esimerksi: käsityö, urheilu, kielileikit, musiikki.

29
30

Á neðri hæð skólans er samíski leikskólinn sem heitir Suaja maanagïerte. Skólinn og leikskólinn gera margt saman. Við förum t.d. saman í ferðir, höldum upp á samíska þjóðhátíðardaginn o.s.f.

Saamelainen esikoulu Suaja maanagierte sijaitsee koulun kellarissa. Koulu ja esikoulu tekevät eri asioita yhdessä. Teemme yhdessä retkiä, vietämme saamelaista kansallispäivää jne.

31
32

Árið 2018 hélt Åarjel-saemiej skuvle mikla hátíð þegar skólinn varð 50. ára. Þá komu gamlir nemendur, kennarar og aðrir gestir. Þetta var mikil veisla með tónleikum, sýningum, góðum mat og einnig margt fleira.

Åarjel - samisk skuvle vietti vuonna 2018 juhlavuotta koulun täyttäessä 50 vuotta. Vanhoja oppilaita, opettajia ja muita vieraita tuli silloin koululle. Sitä juhlittiin suuresti mm. konsertein, esittelyin ja hyvän ruuan kera.

33
34

Mannstu haða tungumál við lærum í skólanum?

Åarjel-saemiej skuvle – “skóli Suður-Sama”

Foto/ Myndir/ Asseq/ Valokuva/ Guvvieh/ Nuotraukos/ Photo:
S1-34: Åarjel-saemiej skuvle
S12: Jens Søraa

www.aarjelsaemiejskuvle.com
Forrige side Næste side
X