Skift
språk
Play audiofileis
Play audiofileda
Gásir- forn verslunarstaður
IS
DA
2
Gásir - en middelalderboplads

Helga Dögg Sverrisdóttir

Oversatt til dansk av Helga Dögg Sverrisdóttir
3
4

Gásir er verslunarstaður frá miðöldum. Gásir eru tilnefndar á heimsminjaskrá UNESCO. Staðurinn er 11 km norður af Akureyri, við ströndina í Eyjafriði á norðanverðu Íslandi.


Play audiofile

Gásir er en bo- og handelsplads fra middelalderen. Gásir er nomineret til at komme på UNESCO´s verdensarvliste. Den ligger 11 km nord for Akureyri på kysten af Eyjafjörður i det nordlige Island.


Play audiofile 5
6

Nokkrum sinnum hefur fornleifauppgröftur verið á Gásum. Hvergi á Íslandi eru varðveittar jafn miklar mannvistarleifar frá miðöldum.


Play audiofile

Der er lavet mange udgravninger i Gásir. Ingen steder i Island er der fundet så mange arkæologiske genstande fra beboelse.


Play audiofile 7
8

Staðurinn er oft nefndur í handritum frá 13. og 14. öld. Komið var sjóleiðis að Gásum. Talið er að siglt hafi verið fram eftir 15. öld að staðnum.


Play audiofile

Området er nævnt mange gange i de islandske sagaer fra 1200 og 1300-tallet. Man kom ad søvejen til Gásir. Man mener, at man helt frem til det 14. århundrede kom sejlende til stedet.


Play audiofile 9
10

Þriðju helgina í júlí eru Miðaldadagar haldnir á Gásum. Þá kemur fólk saman og lifir eins og gert var á miðöldum.


Play audiofile

Den tredje weekend i juli bliver der holdt middelaldermarked i Gásir. Der mødes folk og lever som man gjorde i middelalderen.


Play audiofile 11
12

Á Miðaldardögum getur maður séð hvernig handverk var unnið og matur búinn til. Fólk sýnir hvernig lífið var á miðöldum og hvernig verslunarstaðurinn var.


Play audiofile

På markedet kan man se, hvordan håndværk og mad blev lavet. Mennesker viser, hvordan man levede i middelalderen, og hvordan handelspladsen fungerede.


Play audiofile 13
14

Á Miðaldardögum er sett upp leikrit til að sýna almenningi hvernig menn börðust um varning sem barst að Gásum.


Play audiofile

På middelaldermarkedet har mænd sværdkampe for at vise, hvordan man kæmpede om f.eks. varerne, som kom til Gásir.


Play audiofile 15
16

Skreið er þurrkaður fiskur, oftast þorskur. Þurrkun er gömul aðferð, til að auka geymsluþol fisks, sem einkum er notuð á Íslandi. Á miðöldum var mikið borðað af honum.


Play audiofile

Tørfisk er usaltet, tørret fisk - oftest en torsk. Det er en gammel metode til at øge holdbarheden og er brugt i Island. I middelalderen spiste man meget af den slags fisk.


Play audiofile 17
18

Allir hjálpuðust að við vinnu og þegar handverk var búið til. Börn og fullorðnir höfðu hlutverk.


Play audiofile

Alle hjalp til, når man arbejdede og lavede et håndværk. Børn og voksne havde alle en rolle.


Play audiofile 19
20

Maður óf á vefstól sem búinn var til úr spýtum. Í vefnaðinn var notuð ull frá kindum.


Play audiofile

Man vævede på en væv, som var lavet af træplanker. De bruger uld fra fårene


Play audiofile 21
22

Hestahár voru líka notuð í vefnað. Hárin voru í mörgum litum og eru grófari en kindaullin.


Play audiofile

Til tøj brugte man også hestehår. Hårene kunne være i forskellige farver og de er grovere end ulden fra får.


Play audiofile 23
24

Fýsibelgur var notaður til að halda glóðinni heitri þannig að hægt væri að hamra járnið meðan það er heitt.


Play audiofile

Man brugete en blæsebelg til at holde liv i gløderne, så at man kunne smedie det varme jern.


Play audiofile 25
26

Hefur þú heimsótt Miðaldardaga?


Play audiofile

Har du besøgt en middelaldermarked?


Play audiofile 27
Gásir- forn verslunarstaður

Foto/ Myndir/ Asseq/ Valokuva/ Guvvieh/ Nuotraukos/ Photo:
S1+10+14+26: Minjasafnid.is
S4: Joaoleitao - commons.wikimedia.org
S6: Akureyri.is
S8+16+18+20+22+24: Helga Dögg Sverrisdóttir

minjasafnid.is/is/gasir

 
Forrige side Næste side
X