Skift
språk
Play audiofilesv
Ann-Helén Laestadius - en samisk författare
2
Ann-Helén Laestadius - samískur rithöfundur

Hilma Dunfjeld Mølnvik

Omsett til íslensku av Helga Dögg Sverrisdóttir
3
4

Ann-Helén Laestadius är en samisk författare som skriver böcker på svenska. Hon jobbar också som journalist.


Play audiofile

Ann-Helén Laestadius er samískur rithöfundur sem skrifar bækur á sænsku. Hún vinnur sem blaðamaður.

5
6

Ann-Helén föddes i Kiruna 1971. Nu bor hon i Solna utanför Stockholm.


Play audiofile

Ann-Helén fæddist í Kiruna árið 1971. Hún býr í Solnes fyrir utan Stokkhólm.

7
8

Hennes första bok var SMS från Soppero som blev utgiven 2007. Med denna boken vann hon en romantävling. I tävlingen skulle hon skriva om hur det är att vara ung same idag.


Play audiofile

Fyrsta bók hennar SMS frá Soppero var gefin út 2007. Bókin vann keppni um skáldsögur. Í keppninni átti að skrifa um hvernig væri að vera ungur Sami í dag.

9
10

SMS från Soppero handlar om en flicka som heter Agnes. Hon är 13 år gammal och bor i Solna. Mamman till Agnes är samisk och pappan är svensk.


Play audiofile

SMS från Soppero er um stelpu sem heitir Agnes. Hún er 13 ára og býr í Solnes. Mamma Agnesar er samísk og pabbi hennar sænskur.

11
12

Huvudpersonen Agnes har inte kunnat  samiska sen hon var liten, utan hon har hittat sin mors gamla sameböcker och börjat lära sig samiska i hemlighet.


Play audiofile

Aðalpersónan Agnes hefur ekki lært samísku frá unga aldri en þegar hún fann gamlar samískar bækur frá mömmu sinni byrjaði hún að læra tungumálið í laumi.

13
14

Som många andra 13-årig tjejer börjar Agnes att tänka på killar. Plötsligt får hon ett meddelande från en kille från Soppero som heter Hinte. De börjar att skriva till varandra.


Play audiofile

Eins og margar 13 ára stelpur byrjaði Agnes að hugsa um stráka. Allt í einu fékk hún skilaboð frá strák sem heitir Hinte sem er frá Soppero. Þau byrja að skrifast á.

15
16

Agnes tycker att det är svårt att vara mellan två olika kulturer. När hon är i Solna ser alla på henne som exotisk same. Men när hon är i Soppero känns det som hon inte är tillräckligt mycket same.


Play audiofile

Agnesi finnst erfitt að vera á milli tveggja menningarheima. Þegar hún er í Solnes líta allir á hana sem Sama. Þegar hún kemur til Soppero, finnst henni hún ekki nægur Sami.

17
18

Bokens tema är ung kärlek, identitet,avundsjuka, släkt och drömmar. Denna bok är viktig för att det inte finns så många böcker som samiska ungdomar kan läsa om sina liv och sina känslor.


Play audiofile

Þema bókarinnar er ást, sjálfsmynd, afbrýðisemi, ætt og draumar. Bókin er mikilvæg því ekki finnast margar bækur um samíska ungmenni sem geta lesið um lif sitt og tilfinningar.

19
20

Ann-Helen har skrivit tre böcker med samiska huvudpersoner. Det är bara den första som är översatt till samiska.


Play audiofile

Ann-Helén hefur skrifað fleiri bækur um sömu aðalpersónuna. Aðeins fyrsta bókin var þýdd á samísku.

21
22

2016 vann Ann-Helen Laestadius Sveriges viktigaste litteraturpris, Augustpriset. Hon fick priset för ungdomsromanen Tio över ett.


Play audiofile

Árið 2016 vann Ann-Helén  Laestadius mikilvægustu menningarverðlaun Svíþjóðar, Ágústverðlaunin. Hún fékk verðlaunin fyrir ungmennaskáldsöguna Tio över ett. 

23
24

Har du läst någon av Ann-Helens böcker?


Play audiofile

Hefur þú lesið bók eftir Ann-Helén?

25
Ann-Helén Laestadius - en samisk författare

Foto/ Myndir/ Asseq/ Valokuva/ Guvvieh/ Nuotraukos/ Photo:
S1: ©Rabensjogren.se
S4: ©Ann-Helén Laestadius
S6: Martí8888 - commons.wikimedia.org
S8+20+24: Hilma Dunfjeld Mølnvik
S10: Saemiensijte.no
S12+18: Anita Dunfjeld Aagård
S14: Snorlaus.no
S16: Esanks.no
S22: Augustpriset - Youtube.com
Forrige side Næste side
X