Mainīt
valodu
Play audiofileda
Ann-Helén Laestadius - en samisk forfatter
2
Ann-Helén Laestadius - samískur rithöfundur

Hilma Dunfjeld Mølnvik

Tulkojums uz íslensku valodu Helga Dögg Sverrisdóttir
3
4

Ann-Helén Laestadius er en samisk forfatter, som skriver bøger på svensk. Hun arbejder også som journalist.


Play audiofile

Ann-Helén Laestadius er samískur rithöfundur sem skrifar bækur á sænsku. Hún vinnur sem blaðamaður.

5
6

Ann-Helén blev født i Kiruna i 1971. Nu bor hun i Solnes undefor Stockholm.


Play audiofile

Ann-Helén fæddist í Kiruna árið 1971. Hún býr í Solnes fyrir utan Stokkhólm.

7
8

Hendes første bog var “SMS fra Soppero”, som blev udgivet i 2007. Hun vandt en romankonkurrence med denne bog. I konkurrencen skulle man skrive om, hvordan det er at være ung samer i dag.


Play audiofile

Fyrsta bók hennar SMS frá Soppero var gefin út 2007. Bókin vann keppni um skáldsögur. Í keppninni átti að skrifa um hvernig væri að vera ungur Sami í dag.

9
10

“SMS fra Soppero” handler om en pige, som hedder Agnes. Hun er 13 år gammel og bor i Solnes. Moren til Agnes er samisk og faren er svensk.


Play audiofile

SMS från Soppero er um stelpu sem heitir Agnes. Hún er 13 ára og býr í Solnes. Mamma Agnesar er samísk og pabbi hennar sænskur.

11
12

Hovedpersonen Agnes har ikke lært samisk fra hun var lille, men hun har nu fundet morens gamle samiskbøger og er begyndt at lære sig det selv i skjul.


Play audiofile

Aðalpersónan Agnes hefur ekki lært samísku frá unga aldri en þegar hún fann gamlar samískar bækur frá mömmu sinni byrjaði hún að læra tungumálið í laumi.

13
14

Som mange andre 13 årige piger begynder Agnes at tænke på drenge. Pludselig får hun en besked fra en dreng fra Soppero, som hedder Hinte. De begynder at skrive med hinanden.


Play audiofile

Eins og margar 13 ára stelpur byrjaði Agnes að hugsa um stráka. Allt í einu fékk hún skilaboð frá strák sem heitir Hinte sem er frá Soppero. Þau byrja að skrifast á.

15
16

Agnes synes, det er vanskeligt at være mellem to kulturer. Når hun er i Solnes, ser alle på hende som en eksotisk samer. Men når hun kommer til Soppero, føles det som om, hun ikke er nok samisk.


Play audiofile

Agnesi finnst erfitt að vera á milli tveggja menningarheima. Þegar hún er í Solnes líta allir á hana sem Sama. Þegar hún kemur til Soppero, finnst henni hún ekki nægur Sami.

17
18

Bogens tema er ung kærlighed, identitet, jalousi, slægt og drømme. Bogen er vigtig, fordi der ikke findes mange bøger, hvor unge samere kan læse om deres liv og deres følelser.


Play audiofile

Þema bókarinnar er ást, sjálfsmynd, afbrýðisemi, ætt og draumar. Bókin er mikilvæg því ekki finnast margar bækur um samíska ungmenni sem geta lesið um lif sitt og tilfinningar.

19
20

Ann-Helén har skrevet tre bøger mere med samme hovedperson. Det er kun den første bog, som er oversat til samisk.


Play audiofile

Ann-Helén hefur skrifað fleiri bækur um sömu aðalpersónuna. Aðeins fyrsta bókin var þýdd á samísku.

21
22

I 2016 vandt Ann-Helén Laestadius Sveriges vigtigste litteraturpris, Augustprisen. Hun fik prisen for ungdomsromanen “Tio över ett”.


Play audiofile

Árið 2016 vann Ann-Helén  Laestadius mikilvægustu menningarverðlaun Svíþjóðar, Ágústverðlaunin. Hún fékk verðlaunin fyrir ungmennaskáldsöguna Tio över ett. 

23
24

Har du læst nogle bøger af Ann-Helén?


Play audiofile

Hefur þú lesið bók eftir Ann-Helén?

25
Ann-Helén Laestadius - en samisk forfatter

Foto/ Myndir/ Asseq/ Valokuva/ Guvvieh/ Nuotraukos/ Photo:
S1: ©Rabensjogren.se
S4: ©Ann-Helén Laestadius
S6: Martí8888 - commons.wikimedia.org
S8+20+24: Hilma Dunfjeld Mølnvik
S10: Saemiensijte.no
S12+18: Anita Dunfjeld Aagård
S14: Snorlaus.no
S16: Esanks.no
S22: Augustpriset - Youtube.com
Forrige side Næste side
X