Skipta um
tungumál
Play audiofileda
Play audiofilesv
Indmad i skolen - en islandsk tradition
DA
SV
2
Inälvsmat i skolan - en isländsk tradition

Helga Dögg Sverrisdóttir

þýtt á sænska frá Jennie Kelloniemi
3
4

Indmad er efterårsmad, som laves i slagtetiden. Frem til 1970 lavede alle hjem i Island blodpølse og leverpølse om efteråret.


Play audiofile

Inälvsmat är höstmat, som lagas under slakttiden. Fram till 1970 lagade alla hem på Island blodkorv och leverkorv på hösten.


Play audiofile 5
6

Færre laver indmad i dag, selvom mange stadig gør det. Det er almindeligt, at familien laver det sammen. Mange elever lærer at lave indmad i skolen.


Play audiofile

Färre lagar inälvsmat idag, men många gör det fortfarande. Det är vanligt att familjen lagar tillsammans. Många elever lär sig att laga inälvsmat i skolan.


Play audiofile 7
8

Indmaden giver meget jern og A-vitamin, som er nødvendig, fordi vi spiser meget pasta og lyst kød, som ikke indeholder jern.


Play audiofile

Inälvsmat innehåller mycket järn och A-vitamin, som är nödvändig, eftersom vi äter mycket pasta och ljust kött, som inte innehåller järn.


Play audiofile 9
10

Indmad er sund, god og billig mad. Indmad kalder vi det, som vi laver af blod og organer fra lam - blodpølse og leverpølse.


Play audiofile

Inälvsmat är nyttig, god och billig mat. Inälvsmat kallas den mat som vi gör av blod och organ från lamm - blodkorv och leverkorv.


Play audiofile 11
12

Leverpølse er lavet af lever og nyre fra et lam, havregryn, rugmel, vand, mælk og krydderi.


Play audiofile

Leverkorv är gjort av lever och njure från ett lamm, havregryn, rågmjöl, vatten, mjölk och kryddor.


Play audiofile 13
14

Blodpølse er lavet af blod, fedt, rugmel, hvede, vand og salt.


Play audiofile

Blodkorv är gjort av blod, fett, rågmjöl, vete, vatten och salt.


Play audiofile 15
16

Indmaden puttes i lammets mavesæk. De sidste år har folk brugt særlige plastikposer, når man ikke kunne skaffe en mavesæk.


Play audiofile

Inälvsmaten läggs i lammets magsäck. De sista åren har folk använt plastpåse, när man inte har en magsäck.


Play audiofile 17
18

Følgende skal bruges, når man laver maden: En stor balje, en stor nål, tykt garn, klemmer til at lukke poserne og fryseposer.


Play audiofile

Följande skall användas när man lagar maten: En stor balja, en stor nål och tjockt garn. Klämmor till att stänga påsarna och fryspåsar.


Play audiofile 19
20

Fedtet skæres i små stykker og kirtlerne skæres væk og smides ud. Leveren skæres til.


Play audiofile

Fettet skärs i små bitar och körtlarna skärs bort. Levern skärs ner.


Play audiofile 21
22

Blod- og leverblandingen bliver rørt sammen med hænderne. Nogle gange smager, den som rører, på blandingen for at smage til.


Play audiofile

Blod och leverblandningen rörs samman med händerna. Några gånger smakar den som rör, på blandningen, för att provsmaka.


Play audiofile 23
24

Når blandingen er parat, skal man putte den i pose og sy den sammen eller sætte en klemme på og så i fryseren.


Play audiofile

När blandningen är färdig, ska man lägga den i en påse och sy ihop den eller sätta en klämma på och lägga i frysen.


Play audiofile 25
26

Pølserne bliver kogt inden de spises. Til pølserne spiser man kartoffelmos og hvid sovs.


Play audiofile

Korvarna kokas innan de äts. Till korvarna äter man potatismos och vit sås.


Play audiofile 27
28

Har du prøvet at lave indmad med din familie?


Play audiofile

Har du lagat inälvsmat med din familj?


Play audiofile 29
Indmad i skolen - en islandsk tradition

You've finished the book Indmad i skolen - en islandsk tradition

Helga Dögg Sverrisdóttir

þýtt á sænska frá Jennie Kelloniemi
Forrige side Næste side
X