tungumál
Jon Anta - Solveig - Jone - Jonna - Mia - Hilma jïh Nisse Åarjel-saemiej skuvle
þýtt á grænlenska frá Agapeta Skifte JensenUani atuakkami atuarsinnaavat qanoq tuttup neqaanik igasinnaanerlutit.
Reindjórakjøt er besta kjøt, tú kanst fáa. Reindjórini ganga frítt úti alt árið. Tey verða bara rikin í rætt, tá tey skulu markast, skiljast frá og flettast.
Tuttup neqaa pitsaasuuvoq. Tuttu ukioq naallugu pinngortitami uumasuuvoq. Nalunaaqutsersuleraangatsigit toqorarnileraangatsigillu ungalusaniittarput.
Ryggjastykkini verða skorin í passalig stykki. Síðani verða tey løgd í eina grýtu, og vatn verður fylt á, til kjøtið er undir.
Tunua nagguarsillugu aggugassaavoq. Neqit igamut ikeriarlugit iga imermik immerneqassaaq ulikkaarlugu.
Tá vatnið er komið upp á kók, verður froðan tikin omanav. Síðani verður salt latið í, og kjøtið kókar 2 tímar. Tá er klárt at borðreiða.
Qallaserpata qajorlaajarneqassapput. Taratseriarlugit akunnerit marluk qalaartinneqassapput. Qalappata nerineqarsinnaalissapput.
Tungan og beinini verða kókað á sama hátt sum ryggjastykkini, men við eitt sindur meiri av salti.
Oqqat saaniilu taamatulli uuginnarsinnaavatit, taratsernerulaaginnarlugit.
Bøgirnir eru av frampartinum á reindjórinum. Fyrst verður bógvurin skorin í smærri stykki.
Sakiaata neqaa tuttup siulliianeerpoq taanna peeqqaarneqassaaq. Agguaraneqassaaq.
Kjøtið verður stokt í grýtu. Tá alt kjøtið er stokt, verður leykur skorin smátt og brúnkaður. At enda verður salt latið í grýtuna.
Neqit igami sianneqassapput. Siareerpata uanitsut aggussavatit akulerullugillu. Kingulliullugu taratsissavatit.
Tartunai aggussavatit siatsivimmillu siallugit. Taratsilaassavatit.
Naatitat aggoriarlugit iffiorfikkut olialerlugit, taratserlugit qasilitsulerlugillu siassavatit.
Foto/ Myndir/ Asseq/ Valokuva/ Guvvieh/ Nuotraukos/ Photo:
S1: Robin - flickr.com + Peter C - pixabay.com
S4+8+10+12+14: Åarjel-saemiej skuvle
S6: Наталья Коллегова - pixabay.com