keelt
4. bekkur Síðuskóla á Akureyri
Tõlkija: Elli Eriksson och Felicia WahlströmI Island er det almindeligt at bruge talemåder til at sige tingene på en kort og rammende måde. Det er mest voksne, som bruger det.
På Island är det vanligt att använda ordspråk för att säga någonting kort på ett kortfattat sätt. Det är mest vuxna som använder det.
"Att slå på lampan" betyder att du äntligen förstår vad de andra pratar om.
,,At have alle æg i den samme kurv” betyder, at man ikke spreder risikoen, f.eks. på sine værdipapirer.
"Att ha alla ägg i samma korg" betyder att du inte sprider risken t.e.x på sina värdepapper.
”Att nappa på kroken” betyder att man har blivit lurad.
”Att leva som en blomma i ett ägg” betyder att man lever ett gott liv.
“Att knacka på huvudet på stenen” betyder att du vägrar att inse fakta.
“Att måla fan på väggen” betyder att allt verkar omöjligt innan man har provat det.
“Att lägga en sten på någons gata” betyder att man gör det svårare för andra.
”Att sätta stolen för dörren” betyder att man behöver något av en annan.
“Att göra kamel av ett bi” betyder att man gör saker större än vad det är.
“Att gå med gräs i skorna” betyder att man är intresserad av en tjej eller kille.
Foto/ Myndir/ Asseq/ Valokuva/ Guvvieh: S1: Egill - Síðuskóla á Akureyri S4: Heiðrún Helga - Síðuskóla á Akureyri S6+8: Bryndís - Síðuskóla á Akureyri S10: María Mist - Síðuskóla á Akureyri S12: Ármann - Síðuskóla á Akureyri S14: Matti - Síðuskóla á Akureyri S16: Sigurhanna - Síðuskóla á Akureyri S18: Jóhann Grétar - Síðuskóla á Akureyri S20: Binna - Síðuskóla á Akureyri S22: Sunna - Síðuskóla á Akureyri S24: Nadía - Síðuskóla á Akureyri S26: Gunnar - Síðuskóla á Akureyri