Skift
sprog
Play audiofilesv
Svenske ordspråk
SV
NB
2
Svenska ordspråk

Åk 4 på Frösakullsskolan

3
4

I Sverige bruker de ordspråk for å si noe kort.

I Sverige använder vi ordspråk (idiomatiska uttryck) för att säga något kort.


Play audiofile 5
6

Å sette “Hjertet i halsen” betyr at man blir redd.

Att sätta “Hjärtat i halsgropen” betyder att man blir rädd.


Play audiofile 7
8

Å ha en “Rev bak øret” betyr å være slu og lur.

Att ha en “Räv bakom örat” betyder att vara slug och lurig.


Play audiofile 9
10

Å ha “Ild i baken” betyr å ha det travelt.

Att ha “Eld i baken” betyder att man har bråttom.


Play audiofile 11
12

“Klok som en ugle” betyr at man er fornuftig og flink.

“Klok som en uggla” betyder att man är förståndig och duktig.


Play audiofile 13
14

Å “gi noen en hånd” betyr at man hjelper noen.

Att “Ge någon ett handtag” betyder att man hjälper någon.


Play audiofile 15
16

“Et hjerte av stein” betyr at man ikke føler empati.

“Ett hjärta av sten” betyder att man inte känner empati.


Play audiofile 17
18

Å “miste hodet” betyr at man mister kontrollen.

Att “Tappa huvudet” betyder att man tappar kontrollen.


Play audiofile 19
20

Å “stå på egne bein” betyr at man klarer seg og er selvstendig.

Att “Stå på egna ben” betyder att man reder sig och är självständig.


Play audiofile 21
22

“Rik som et troll” betyr at man har mange penger.

“Rik som ett troll” betyder att man har mycket pengar.


Play audiofile 23
24

Å ha “sommerfugler i magen” betyr at man føler seg nervøs.

Att ha “Fjärilar i magen” betyder att man känner sig nervös.


Play audiofile 25
26

“Et hjerte av gull” betyr at man er omtenksom og snill.

“Ett hjärta av guld” betyder att man är omtänksam och snäll.


Play audiofile 27
28

“Nisser på loftet” betyr at man er litt sprø.

“Tomtar på loftet” betyder att man är lite tokig.


Play audiofile 29
30

Å ha “is i magen” betyr å være helt rolig.

Att ha “Is i magen” betyder att vara helt lugn.


Play audiofile 31
32

“Sterk som en okse” betyr at man er sterk.

“Stark som en oxe” betyder att man är stark.


Play audiofile 33
34

“Sint som en bie” betyr at man er rasende.

“Arg som ett bi” betyder att man är rasande arg.


Play audiofile 35
36

“Å legge nesa i bløt” betyr å stikke nesa opp i noe man ikke har noe med.

“Att lägga näsan i blöt” betyder att något som man inte har med att göra.


Play audiofile 37
38

Kjenner du igjen noen av ordtakene?

Känner du igen dig i något ordspråk?


Play audiofile 39
Svenske ordspråk

Foto/ Myndir/ Asseq/ Valokuva/ Guvvieh: S1: Hanna Field Eriksson S4: Ellie Stache S6: Lisa Anderberg S8: Jennifer Anderlöf S10: Olivia Höglind S12: Selma von Hofsten S14: Felicia Wahlström S16: Ingrid Mattsson Andreas S18: Noel Bergman S20: Selma Lindquist S22: Stella Näckdal S24: Elvira Börjesson S26: Julia Westerberg S28: Sanna Åberg S30: Truls Åkesson S32: Oliver Kristiansson S34: Elliot Nilsson S36: Carl Landh S38: Alice Kimström Frösakullsskolan
Forrige side Næste side
X