Skift
sprog
Play audiofileda
Svenske ordspråk
NB
DA
2
Svenske talemåder

Åk 4 på Frösakullsskolan

Oversat til dansk af 6. klasse, Filipskolen
3
4

I Sverige bruker de ordspråk for å si noe kort.

I Sverige anvender vi talemåder (idiomer) for at sige noget kort.


Play audiofile 5
6

Å sette “Hjertet i halsen” betyr at man blir redd.

“At sætte hjertet i halsen” betyder, at man bliver bange.


Play audiofile 7
8

Å ha en “Rev bak øret” betyr å være slu og lur.

“At have en ræv bag øret” betyder, at være snu og udspekuleret.


Play audiofile 9
10

Å ha “Ild i baken” betyr å ha det travelt.

“At have ild i enden” betyder, at man har travlt.


Play audiofile 11
12

“Klok som en ugle” betyr at man er fornuftig og flink.

“Klog som en ugle” betyder, at man er klog og dygtig.


Play audiofile 13
14

Å “gi noen en hånd” betyr at man hjelper noen.

“At give nogen et håndtag” betyder, at man hjælper nogen.


Play audiofile 15
16

“Et hjerte av stein” betyr at man ikke føler empati.

“Et hjerte af sten” betyder, at man ikke føler empati (medfølelse).


Play audiofile 17
18

Å “miste hodet” betyr at man mister kontrollen.

“At tabe hovedet” betyder, at man mister kontrollen.


Play audiofile 19
20

Å “stå på egne bein” betyr at man klarer seg og er selvstendig.

“At stå på egne ben” betyder, at man klarer sig selv og er selvstændig.


Play audiofile 21
22

“Rik som et troll” betyr at man har mange penger.

“Rig som en trold” betyder, at man har mange penge.


Play audiofile 23
24

Å ha “sommerfugler i magen” betyr at man føler seg nervøs.

“At have sommerfugle i maven” betyder, at man er nervøs.


Play audiofile 25
26

“Et hjerte av gull” betyr at man er omtenksom og snill.

“Et hjerte af guld” betyder, at man er betænksom og sød.


Play audiofile 27
28

“Nisser på loftet” betyr at man er litt sprø.

“Nisser på loftet” betyder, at man er lidt skør.


Play audiofile 29
30

Å ha “is i magen” betyr å være helt rolig.

“At have is i maven” betyder, at være helt rolig.


Play audiofile 31
32

“Sterk som en okse” betyr at man er sterk.

“Stærk som en okse” betyder, at man er stærk.


Play audiofile 33
34

“Sint som en bie” betyr at man er rasende.

“Vred som en bi” betyder, at man er rasende og vred.


Play audiofile 35
36

“Å legge nesa i bløt” betyr å stikke nesa opp i noe man ikke har noe med.

“At lægge næsen i blød” betyder, man blander sig i noget, som man ikke har noget med at gøre.


Play audiofile 37
38

Kjenner du igjen noen av ordtakene?

Genkender du dig selv i en af talemåderne?


Play audiofile 39
Svenske ordspråk

Foto/ Myndir/ Asseq/ Valokuva/ Guvvieh: S1: Hanna Field Eriksson S4: Ellie Stache S6: Lisa Anderberg S8: Jennifer Anderlöf S10: Olivia Höglind S12: Selma von Hofsten S14: Felicia Wahlström S16: Ingrid Mattsson Andreas S18: Noel Bergman S20: Selma Lindquist S22: Stella Näckdal S24: Elvira Börjesson S26: Julia Westerberg S28: Sanna Åberg S30: Truls Åkesson S32: Oliver Kristiansson S34: Elliot Nilsson S36: Carl Landh S38: Alice Kimström Frösakullsskolan
Forrige side Næste side
X