Skift
sprog
Play audiofile
Sveriges nationaldag
SV DA BM IS
2
Þjóðhátíðardagur Svíþjóðar

Linus Bratt och Zack Sjösten - Frösakullsskolan

Oversat til íslensku af Helga Dögg Sverrisdóttir
Indlæst på svensk af Linus Brath
3
4

Sveriges nationaldag och svenska flaggans dag firas den 6 juni.
Play audiofile

Þjóðhátíðardegi Svíþjóðar og sænska fánans er fagnað 6. júní.

5
6

Nationaldagen firas dels till minne av Gustav Vasa. Han valdes till Sveriges kung den 6 juni 1523.
Play audiofile

Þjóðhátíðardagurinn er haldinn að hluta til minningar um Gustav Vasa. Hann var kosinn konungur Svíþjóðar 6. júní 1523.

7
8

Tidigare firades 6 juni enbart som "Svenska flaggans dag" och det var först 1983 som dagen även fick status som nationaldag.
Play audiofile

Áður var haldið upp á ,,Dag sænska fánans” þann 6. júní og það var fyrst árið 1838 sem dagurinn varð þjóðhátíðardagur.

9
10

Idén till firandet av svenska flaggans dag kom 1915. Man började sätta upp flaggstänger i villaträdgårdar i början av 1920 talet.
Play audiofile

Hugmynd af fánadeginum kom fram 1915. Í upphafi þriðja áratugarins byrjaði maður að setja fánastangir í húsagarða.

11
12

Nationaldagen är en helgdag i Sverige sedan 1983. Vilket betyder att det är en arbetsfri dag för de flesta och skolor håller stängt.
Play audiofile

Þjóðhátíðardagurinn hefur verið frídagur í Svíþjóð frá 1983. Það þýðir að flestir fá frí frá vinnu og skólar eru lokaðir.

13
14

Bland nya traditioner på nationaldagen är en inbjudan från kungen att gratis besöka stora delar av Stockholms slott hela dagen.
Play audiofile

Meðal nýrra hefða á þjóðhátíðardaginn er boð frá konunginum um ókeypis aðgang, í hluta hallarinnar, allan daginn.

15
16

I Stockholm firas Nationaldagen på Solliden på Skansen. Det är pyssel och aktiviteter för barnen på dagen och en konsert på scenen på kvällen.
Play audiofile

Í Stokkhólmi fagnar maður þjóðhátíðardeginum á Solliden á Skansen. Hér er handverk og afþreying fyrir börn á daginn og tónleikar á sviðinu um kvöldið.

17
18

I de flesta kommuner firas Nationaldagen med lokala evenemang och festligheter. Många kommuner har också en särskild ceremoni för att välkomna nya svenska medborgare.
Play audiofile

Flest bæjarfélög halda upp á þjóðhátíðardaginn með uppákomum og hátíðarhöldum. Mörg sveitarfélög halda sérstaka hátíð þar sem nýjum bæjarbúum er fagnað sérstaklega.

19
20

Det finns naturligtvis inga regler för hur Nationaldagen ska firas – var och en gör som den vill. Tanken med en helgdag är att vi ska ha tid att fira, koppla av och glädjas.
Play audiofile

Það finnast að sjálfsögðu engar reglur um hvernig fagna eigi þjóðhátíðardeginum- maður gerir það sem maður vill. Hugsunin á bak við frídaginn er að við fáum tíma til að fagna, slappa af og gleðjast.

21
22

Vad gör ni på er nationaldag?
Play audiofile

Hvað gerið þið á þjóðhátíardaginn?

23
Sveriges nationaldag

Foto/ Myndir/ Asseq/ Valokuva/ Guvvieh:
S1: Unif - pixabay.com
S4: Tommy Olsson - pixabay.com
S6: Gustav Vasa - 1542 - commons.wikimedia.org
S8: Gustaf Ankarcrona (1869-1933) - 1916 - commons.wikimedia.org
S10: Kongha - commons.wikimedia.org
S12+22: : Frankie Fouganthin - commons.wikimedia.org
S14: Erich Westendarp - pixabay.com
S16: Holger Ellgaard - commons.wikimedia.org
S18+20: Bengt Nymann - flickr.com/ commons.wikimedia.org
Forrige side Næste side
Skift
sprog
Play audiofile
Christer Fuglesang - Sveriges astronaut
SV BM IS DA
2
Christer Fuglesang- geimfari Svía

Alexander Andersson och Oscar Johansson Frösakullsskolan

Oversat til íslensku af Helga Dögg Sverrisdóttir
Indlæst på svensk af Oscar Johansson
3
4

Christer Fuglesang är från Sverige. Han föddes 18 mars 1957 i Nacka.
Play audiofile

Christer Fuglesang er frá Svíþjóð. Hann fæddist 18. mars 1957 í Nacka.

5
6

Han påbörjade sina studier i teknisk fysik vid Kungliga Tekniska Högskolan 1975. Han är Sveriges första astronaut.
Play audiofile

Hann hóf nám í tæknilegri eðlisfræði við Konunglega tækniháskólann 1975. Hann var fyrsti geimfari Svíþjóðar.

7
8

Den 9 december 2006 sköts han upp i rymden, från Kennedy Space Center i Florida i rymdraketen Discovery, till rymdstationen ISS.
Play audiofile

Þann 9. desember 2006 var honum skotið upp í himingeiminn frá Kennedy Space Center í Flórída í geimfarinu Discovery til geimstöðvarinnar ISS.

9
10

Han var uppe i rymden i 26 dygn, 17 timmar och 38 minuter. Han gjorde en rymdpromenad i 31 timmar och 54 minuter.
Play audiofile

Hann var í 26 sólarhringa, 17 klst. og 38 mínútur í geimnum. Hann fór í geimgöngu í 31 klst. og 54 mínútur.

11
12

Hans uppgift var att flytta och skruva fast en modul längst ut på rymdstationen. Under sin resa genomförde han också flera forskningsexperiment.
Play audiofile

Verkefni hans var að flytja og skrúfa á stykki langt úti á geimstöðinni. Í ferðinni sinnti hann mörgum rannsóknartilraunum.

13
14

Den 29 augusti 2009 gjorde han sin andra rymdresa till rymdstationen ISS. Under resan genomförde han två rymdpromenader.
Play audiofile

Þann 29. ágúst fór hann í aðra geimferð til geimstöðvarinnar ISS. Á leiðinni fór hann í tvær geimgöngur.

15
16

2013 återvände han till Sverige och sedan 2017 arbetar han som professor i rymdfart vid Kungliga Tekniska Högskolan - KTH.
Play audiofile

Árið 2013 kom hann aftur til Svíþjóðar og hefur frá 2017 starfað sem prófessor í geimförum við Konunglega tækniháskólann- KTH.

17
18

Hans intressen är bland annat idrott, segling, skidåkning, frisbee och läsning. Fuglesang var med och introducerade frisbee som tävlingsform i Sverige. Han blev svensk mästare i frisbee 1978 och han har tävlat i VM.
Play audiofile

Áhugamál hans eru m.a. íþróttir, siglingar, svigskíði, svifdiskur og lestur. Fuglesang kynntist svifdisknum sem keppnisíþrótt í Svíþjóð. Hann varð sænskur meistari í svifdisk 1978 og keppti á HM.

19
20

Christer Fuglesang tycker mycket om att spela schack, och under sin andra rymdfärd spelade Christer schack mot svenskar på jorden innan och under själva rymdfärden.
Play audiofile

Christer Fuglesang þykir gaman að tefla og í annari geimferðinni tefldi Christer við Svía á jörðu niðri áður og á meðan geimferðinni stóð.

21
22

Känner du till någon annan astronaut?
Play audiofile

Þekkir þú annan geimfara?

23
Christer Fuglesang - Sveriges astronaut

Foto/ Myndir/ Asseq/ Valokuva/ Guvvieh:
S1+8+10+12+16: NASA.gov
S4: Bengt Nyman - commons.wikimedia.org
S6: Albin Olsson - commons.wikimedia.org
S14: Pxhere.com
S18: www.stuff.co.nz
S20: Piro4d - pixabay.com
S22: NASA - flickr.com
Forrige side Næste side
Skift
sprog
Play audiofile
Vad är det för väder idag?
2
Hvers konar veður er í dag?

Irja jih Jo Liljedal

Oversat til íslensku af Helga Dögg Sverrisdóttir
Indlæst på svensk af Jennie Kelloniemi
3
4

Ikväll är det månsken.
Play audiofile

Í kvöld er tunglskin.

5
6
8

Idag är det mulet.
Play audiofile

Í dag er skýjað.

9
10
12

Dögun. Morgunn.

13
14
16

Regn.
Idag regnar det.
Play audiofile

Rigning.
Í dag rignir.

17
18

Fint väder.
Solen skiner.
Play audiofile

Gott veður.
Sólin skín.

19
20

Den här morgonen är det kallt.
Play audiofile

Þennan morgun er kalt.

21
22
24

Blåsigt.
Nu blåser det.
Play audiofile

Rok.
Nú blæs.

25
26

Vad är det för väder hos dig?
Play audiofile

Hvers konar veður er hjá þér?

27
Vad är det för väder idag?

Foto/ Myndir/ Asseq/ Valokuva/ Guvvieh:
S1-26: Carina Gm Liljedahl
Forrige side Næste side
Skift
sprog
Play audiofile
Inälvsmat i skolan - en isländsk tradition
IS DA SV
2
Sláturgerð í skólanum- íslensk hefð

Helga Dögg Sverrisdóttir


Indlæst på íslensku af Halldóra Mjöll Hólmgrímsdóttir
3
4

Inälvsmat är höstmat, som lagas under slakttiden. Fram till 1970 lagade alla hem på Island blodkorv och leverkorv på hösten.

Slátur er haustmatur og er búinn til í sláturtíðinni. Fram yfir miðja 20. öld fór sláturgerð fram á hverju heimili á Íslandi.
Play audiofile

5
6

Färre lagar inälvsmat idag, men många gör det fortfarande. Det är vanligt att familjen lagar tillsammans. Många elever lär sig att laga inälvsmat i skolan.

Sláturgerð hefur minnkað í þéttbýli þó svo margir taki slátur. Algengt er að fjölskyldur taki slátur saman. Margir nemendur búa til slátur í skólanum.
Play audiofile

7
8

Inälvsmat innehåller mycket järn och A-vitamin, som är nödvändig, eftersom vi äter mycket pasta och ljust kött, som inte innehåller järn.

Slátur er járn- og A vítamínríkur matur sem er nauðsynleg viðbót vegna mikillar neyslu á pasta og hvítu kjöti sem inniheldur ekkert járn.
Play audiofile

9
10

Inälvsmat är nyttig, god och billig mat. Inälvsmat kallas den mat som vi gör av blod och organ från lamm - blodkorv och leverkorv.

Slátur er hollur, góður og ódýr matur. Slátur er það kallað sem búið er til úr blóði og innyflum lamba, blóðmör og lifrapylsa.
Play audiofile

11
12

Leverkorv är gjort av lever och njure från ett lamm, havregryn, rågmjöl, vatten, mjölk och kryddor.

Lifrapylsa er gerð úr lifur lamba, nýrum, hafragrjónum, rúgmjöli, vatni, mjólk og kryddum.
Play audiofile

13
14

Blodkorv är gjort av blod, fett, rågmjöl, vete, vatten och salt.

Blóðmör er gerð úr blóði, mör, rúgmjöli, hveiti, vatni og salti.
Play audiofile

15
16

Inälvsmaten läggs i lammets magsäck. De sista åren har folk använt plastpåse, när man inte har en magsäck.

Slátrið er sett í keppi sem eru vambir lambsins. Á síðari árum setur fólk slátrið í þar til gerða plastpoka þegar vambir eru ekki til.
Play audiofile

17
18

Följande skall användas när man lagar maten: En stor balja, en stor nål och tjockt garn. Klämmor till att stänga påsarna och fryspåsar.

Fyrir sláturgerð þarf að nota: Góðan bala. Grófa nál og sláturgarn. Klemmur til að loka pokunum. Frystipoka.
Play audiofile

19
20

Fettet skärs i små bitar och körtlarna skärs bort. Levern skärs ner.

Mörinn er brytjaður í smátt en kirtlarnir eru skornir frá og þeim hent. Lifrarnar skornar niður.
Play audiofile

21
22

Blod och leverblandningen rörs samman med händerna. Några gånger smakar den som rör, på blandningen, för att provsmaka.

Blóðmörs- og lifrapylsuhræran er hrærð með höndunum. Stundum smakkar sá sem hrærir blönduna til að finna bragðið.
Play audiofile

23
24

När blandningen är färdig, ska man lägga den i en påse och sy ihop den eller sätta en klämma på och lägga i frysen.

Þegar búið er að setja í keppina eru þeir saumaðir saman eða sett klemma og settir í frystinn.
Play audiofile

25
26

Korvarna kokas innan de äts. Till korvarna äter man potatismos och vit sås.

Slátrið er soðið áður en það er borðað. Maður borðar kartöflumús og jafningi með.
Play audiofile

27
28

Har du lagat inälvsmat med din familj?

Hefur þú búið til slátur með fjölskyldunni?
Play audiofile

29
Inälvsmat i skolan - en isländsk tradition

Foto/ Myndir/ Asseq/ Valokuva/ Guvvieh:
S1: Jutta234 - commons.wikimdia.org
S4: Navaro - commons.wikimedia.org
S6+8+10+16+24: Borjarfjarðarskólinn á Hvanneyri
S18: Ólöf Jóhannesdóttir - flickr.com
S12+14++20+22+28: Þelamerkurskóli, Hörgársveit
S26: Salvor Gissurardottir - commons.wikimedia.org
Forrige side Næste side
Skift
sprog
Play audiofile
Christer Fuglesang - Sveriges astronaut
SV BM IS DA
2
Christer Fuglesang- geimfari Svía

Alexander Andersson och Oscar Johansson Frösakullsskolan

Oversat til íslensku af Helga Dögg Sverrisdóttir
Indlæst på svensk af Oscar Johansson
3
4

Christer Fuglesang är från Sverige. Han föddes 18 mars 1957 i Nacka.
Play audiofile

Christer Fuglesang er frá Svíþjóð. Hann fæddist 18. mars 1957 í Nacka.

5
6

Han påbörjade sina studier i teknisk fysik vid Kungliga Tekniska Högskolan 1975. Han är Sveriges första astronaut.
Play audiofile

Hann hóf nám í tæknilegri eðlisfræði við Konunglega tækniháskólann 1975. Hann var fyrsti geimfari Svíþjóðar.

7
8

Den 9 december 2006 sköts han upp i rymden, från Kennedy Space Center i Florida i rymdraketen Discovery, till rymdstationen ISS.
Play audiofile

Þann 9. desember 2006 var honum skotið upp í himingeiminn frá Kennedy Space Center í Flórída í geimfarinu Discovery til geimstöðvarinnar ISS.

9
10

Han var uppe i rymden i 26 dygn, 17 timmar och 38 minuter. Han gjorde en rymdpromenad i 31 timmar och 54 minuter.
Play audiofile

Hann var í 26 sólarhringa, 17 klst. og 38 mínútur í geimnum. Hann fór í geimgöngu í 31 klst. og 54 mínútur.

11
12

Hans uppgift var att flytta och skruva fast en modul längst ut på rymdstationen. Under sin resa genomförde han också flera forskningsexperiment.
Play audiofile

Verkefni hans var að flytja og skrúfa á stykki langt úti á geimstöðinni. Í ferðinni sinnti hann mörgum rannsóknartilraunum.

13
14

Den 29 augusti 2009 gjorde han sin andra rymdresa till rymdstationen ISS. Under resan genomförde han två rymdpromenader.
Play audiofile

Þann 29. ágúst fór hann í aðra geimferð til geimstöðvarinnar ISS. Á leiðinni fór hann í tvær geimgöngur.

15
16

2013 återvände han till Sverige och sedan 2017 arbetar han som professor i rymdfart vid Kungliga Tekniska Högskolan - KTH.
Play audiofile

Árið 2013 kom hann aftur til Svíþjóðar og hefur frá 2017 starfað sem prófessor í geimförum við Konunglega tækniháskólann- KTH.

17
18

Hans intressen är bland annat idrott, segling, skidåkning, frisbee och läsning. Fuglesang var med och introducerade frisbee som tävlingsform i Sverige. Han blev svensk mästare i frisbee 1978 och han har tävlat i VM.
Play audiofile

Áhugamál hans eru m.a. íþróttir, siglingar, svigskíði, svifdiskur og lestur. Fuglesang kynntist svifdisknum sem keppnisíþrótt í Svíþjóð. Hann varð sænskur meistari í svifdisk 1978 og keppti á HM.

19
20

Christer Fuglesang tycker mycket om att spela schack, och under sin andra rymdfärd spelade Christer schack mot svenskar på jorden innan och under själva rymdfärden.
Play audiofile

Christer Fuglesang þykir gaman að tefla og í annari geimferðinni tefldi Christer við Svía á jörðu niðri áður og á meðan geimferðinni stóð.

21
22

Känner du till någon annan astronaut?
Play audiofile

Þekkir þú annan geimfara?

23
Christer Fuglesang - Sveriges astronaut

Foto/ Myndir/ Asseq/ Valokuva/ Guvvieh:
S1+8+10+12+16: NASA.gov
S4: Bengt Nyman - commons.wikimedia.org
S6: Albin Olsson - commons.wikimedia.org
S14: Pxhere.com
S18: www.stuff.co.nz
S20: Piro4d - pixabay.com
S22: NASA - flickr.com
Forrige side Næste side
Skift
sprog
Play audiofile
Sveriges nationaldag
SV DA BM IS
2
Þjóðhátíðardagur Svíþjóðar

Linus Bratt och Zack Sjösten - Frösakullsskolan

Oversat til íslensku af Helga Dögg Sverrisdóttir
Indlæst på svensk af Linus Brath
3
4

Sveriges nationaldag och svenska flaggans dag firas den 6 juni.
Play audiofile

Þjóðhátíðardegi Svíþjóðar og sænska fánans er fagnað 6. júní.

5
6

Nationaldagen firas dels till minne av Gustav Vasa. Han valdes till Sveriges kung den 6 juni 1523.
Play audiofile

Þjóðhátíðardagurinn er haldinn að hluta til minningar um Gustav Vasa. Hann var kosinn konungur Svíþjóðar 6. júní 1523.

7
8

Tidigare firades 6 juni enbart som "Svenska flaggans dag" och det var först 1983 som dagen även fick status som nationaldag.
Play audiofile

Áður var haldið upp á ,,Dag sænska fánans” þann 6. júní og það var fyrst árið 1838 sem dagurinn varð þjóðhátíðardagur.

9
10

Idén till firandet av svenska flaggans dag kom 1915. Man började sätta upp flaggstänger i villaträdgårdar i början av 1920 talet.
Play audiofile

Hugmynd af fánadeginum kom fram 1915. Í upphafi þriðja áratugarins byrjaði maður að setja fánastangir í húsagarða.

11
12

Nationaldagen är en helgdag i Sverige sedan 1983. Vilket betyder att det är en arbetsfri dag för de flesta och skolor håller stängt.
Play audiofile

Þjóðhátíðardagurinn hefur verið frídagur í Svíþjóð frá 1983. Það þýðir að flestir fá frí frá vinnu og skólar eru lokaðir.

13
14

Bland nya traditioner på nationaldagen är en inbjudan från kungen att gratis besöka stora delar av Stockholms slott hela dagen.
Play audiofile

Meðal nýrra hefða á þjóðhátíðardaginn er boð frá konunginum um ókeypis aðgang, í hluta hallarinnar, allan daginn.

15
16

I Stockholm firas Nationaldagen på Solliden på Skansen. Det är pyssel och aktiviteter för barnen på dagen och en konsert på scenen på kvällen.
Play audiofile

Í Stokkhólmi fagnar maður þjóðhátíðardeginum á Solliden á Skansen. Hér er handverk og afþreying fyrir börn á daginn og tónleikar á sviðinu um kvöldið.

17
18

I de flesta kommuner firas Nationaldagen med lokala evenemang och festligheter. Många kommuner har också en särskild ceremoni för att välkomna nya svenska medborgare.
Play audiofile

Flest bæjarfélög halda upp á þjóðhátíðardaginn með uppákomum og hátíðarhöldum. Mörg sveitarfélög halda sérstaka hátíð þar sem nýjum bæjarbúum er fagnað sérstaklega.

19
20

Det finns naturligtvis inga regler för hur Nationaldagen ska firas – var och en gör som den vill. Tanken med en helgdag är att vi ska ha tid att fira, koppla av och glädjas.
Play audiofile

Það finnast að sjálfsögðu engar reglur um hvernig fagna eigi þjóðhátíðardeginum- maður gerir það sem maður vill. Hugsunin á bak við frídaginn er að við fáum tíma til að fagna, slappa af og gleðjast.

21
22

Vad gör ni på er nationaldag?
Play audiofile

Hvað gerið þið á þjóðhátíardaginn?

23
Sveriges nationaldag

Foto/ Myndir/ Asseq/ Valokuva/ Guvvieh:
S1: Unif - pixabay.com
S4: Tommy Olsson - pixabay.com
S6: Gustav Vasa - 1542 - commons.wikimedia.org
S8: Gustaf Ankarcrona (1869-1933) - 1916 - commons.wikimedia.org
S10: Kongha - commons.wikimedia.org
S12+22: : Frankie Fouganthin - commons.wikimedia.org
S14: Erich Westendarp - pixabay.com
S16: Holger Ellgaard - commons.wikimedia.org
S18+20: Bengt Nymann - flickr.com/ commons.wikimedia.org
Forrige side Næste side
Skift
sprog
Play audiofile
Känner du till Akureyri?
IS DA SV
2
Þekkir þú Akureyri?

Helga Dögg Sverrisdóttir


Indlæst på svensk af Stefan Petrovic
Indlæst på íslensku af Elísabet Eik Jóhannsdóttir
3
4

Akureyri är Islands fjärde största stad och ligger på Nordisland. Akureyri är en hamnstad och ligger vid Eyjafjord.
Play audiofile

Akureyri er fjórði stærsti bærinn á Íslandi og er á Norðurlandi. Akureyri er hafnarbær og stendur við Eyjafjörð.
Play audiofile

5
6

Man menar att den första som bosatte sig i Akureyri var Helgi magri Eyvindarson som kom år 890. Han kom med sin fru, som hette Thorunn Hyrna.
Play audiofile

Talið er að landnámsmaðurinn Helgi magri Eyvindarson hafi numið land á Akureyri árið 890. Hann kom með konu sinni sem hét Þórunn hyrna.
Play audiofile

7
8

Det bor idag omkring 20 000 människor här.Det finns många skolor, tio grundskolor, två gymnasium och ett universitet.
Play audiofile

Á Akureyri búa um 20 þúsund manns. Bærinn er mikill skólabær. Hér eru 10 grunnskólar, 2 framhaldsskólar og háskóli.
Play audiofile

9
10

Stadens flesta yrken är inom handel, fiskeindustri och statliga arbetsplatser. Turismen växer också mycket i Akureyri.
Play audiofile

Helstu atvinnuvegir á Akureyri er verslun og þjónusta, sjávarútvegur og opinber þjónusta. Ferðamannaiðnaður vex hratt á Akureyri.
Play audiofile

11
12

Akureyris stadsvapen är en blå sköld med en vit fågel. På bröstet har den en sköld med en kärve. Den blå färgen symboliserar himlen och bergen. Kärven hänvisar till stadens namn och fågeln är en skyddsängel ur Heimskringla (Den isländska sagan).
Play audiofile

Merki Akureyrar er blár skjöldur með hvítum fugli. Á bringunni er skjöldur markaður með kornknippi. Blái liturinn táknar himininn og fjarlæg fjöll. Kornið táknar nafn bæjarins og fuglinn er tengur landvættum úr Heimskringlu.
Play audiofile

13
14

Akureyrarkyrkan är ett av stadens landmärken och kan ses tydligt i staden. Den invigdes 1940. Det är nästan 100 trappor upp till kyrkan.
Play audiofile

Akureyrarkirkja er kennileiti bæjarins og er áberandi í bænum. Kirkjan var vígð 1940. Það eru um 100 tröppur upp að kirkjunni.
Play audiofile

15
16

Det finns ett rikt djurliv i Akureyri. Där lever både svanar, änder och trastar. Men man kan också se sälar och valar i fjorden. På bilden syns en näbbval.
Play audiofile

Dýralíf er fjölbreytt á Akureyri. Hér lifa svanir, endur og þrestir. Hægt er að sjá seli og hvali í firðinum. Hér er andarnefja.
Play audiofile

17
18

Du kan gå på många olika slags sportevenamang i staden. Stadens två största klubbar heter KA (Soccer Association of Akureyri) och Thor.
Play audiofile

Hægt er að stunda margs konar íþróttir í bænum. Tvö stærstu íþróttafélög bæjarins heita KA (Knattspyrnufélag Akureyrar) og Þór.

Play audiofile

19
20

Herrlaget i fotboll från KA spelar i den bästa isländska ligan Urvalsdeild. De blev mästare 1989.
Play audiofile

Strákalið KA í fótbolta spilar í Úrvalsdeildinni. Þeir urðu meistarar 1989.
Play audiofile

21
22

De två klubbarna har ett gemensamt kvinnligt fotbollslag Thor/KA och de vann mästerskapet 2012 och 2017.
Play audiofile

Liðin eiga sameiginlegt stelpulið í fótbolta sem heitir Þór/KA. Þær unnu meistaradeildina 2012 og 2017.
Play audiofile

23
24

Akureyri är känt för diktaren Matthías Jochumsson, som bodde här. Han skrev Islands nationalsång “O Gud i vårt land”. Han föddes i orten Skógum í Torskefjord som ligger på Västra fjorden på Island.
Play audiofile

Akureyri er þekkt fyrir skáldið Matthías Jochumson sem skrifaði þjóðsöng Íslendinga ,,Ó Guð vors lands.” Hann fæddist á bænum Skógum í Þorskafirði sem er á Vestfjörðum.
Play audiofile

25
26

Norrsken ses ofta i Akureyri under vintern och många turister kommer till staden för att se det.
Play audiofile

Norðurljós sjást oft á Akureyri á veturna og það koma margir ferðamenn til bæjarins að sjá þau.
Play audiofile

27
28

Akureyris nordiska vänorter är Ålesund i Norge, Lahti i Finland, Randers i Danmark, Vágur på Färöarna, Västerås i Sverige och Narsaq på Grönland.
Play audiofile

Akureyri er vinabær Álasunds í Noregi, Lahti í Finnlandi, Randers í Danmörku, Voga í Færeyjum, Vasterås í Svíþjóð og Narsaq á Grænalandi.
Play audiofile

29
30

Vilka vänorter har din stad?
Play audiofile

Hvaða vinabæi á þinn bær?
Play audiofile

31
Känner du till Akureyri?

Foto/ Myndir/ Asseq/ Valokuva/ Guvvieh:
S1+8+16+20+26+28+30: Sigurður Arnarson
S4: www.whalesafari.is
S6+10: Bjarki Sigursveinsson - commons.wikimedia.org
S8: Síðuskóli, Akureyri
S12: www.akureyri.is
S14: Stefán Birgir Stefáns - flickr.com
S18: Knattspyrnufélag Akureyrar + Þór Akureyri
S22: Lára Einarsdóttir
S24: Matthías Jochumsson 1913 - commons.wikimedia.org
Forrige side Næste side
Skift
sprog
Play audiofile
Danska ordspråk 1
Dönsk orðatiltæki 1

3. b Vonsild Skole

Oversat til íslensku af Helga Dögg Sverrisdóttir
Indlæst på svensk af Filippa Ryttergard
3
4

Vi använder ordspråk i Danmark för att säga något kort och precist. Ordspråk är ett slags bildspråk.
Play audiofile

Í Danmörku notum við orðatiltæki til að segja eitthvað á stuttan og hnitmiðaðan hátt. Orðatiltæki er eins konar myndmál.

5
6

“Att ha kli i rumpan” betyder:
Att man inte kan sitta stilla.
Play audiofile

,,Að hafa eld í rassinum” þýðir:
Að maður getur ekki setið kyrr.

7
8

“Att sticka näsan i allting” betyder:
Att man lägger sig i allt.
Play audiofile

,,Að stinga nefinu ofan í allt” þýðir:
Að maður blandi sér í allt.

9
10

“Att hälla vatten ur öronen” betyder:
Att man pratar om oviktiga saker hela tiden.
Play audiofile

,,Að hella vatni úr eyrunum” þýðir:
Að maður tali endalaust um tilgangslausa hluti.

11
12

“Att slå två flugor i en smäll” betyder:
Att man gör två saker samtidigt.
Play audiofile

,,Að slá tvær flugur í einu höggi” þýðir:
Að maður gerir tvo hluti samtímis.

13
14

“Att sitta på nålar” betyder:
Att man är spänd.
Play audiofile

,,Að sitja á nálum” þýðir:
Að maður sé spenntur.

15
16

“Att vara i sjunde himlen” betyder:
Att man är förälskad.
Play audiofile

,,Að vera í sjöunda himni” þýðir:
Að maður sé ástfangin.

17
18

“Att ta gas på någon” betyder:
Att någon skojar med en.
Play audiofile

,,Að gabba einhvern” þýðir:
Að maður stríðir einhverjum.

19
20

“Att ha långa fingrar” betyder:
Att man är tjuv och stjäler.
Play audiofile

,,Að vera fingralangur” þýðir:
Að maður sé þjófur og steli.

21
22

Känner du till andra ordspråk?
Play audiofile

Þekkir þú önnur orðatiltæki?

23
Danska ordspråk 1

Foto/ Myndir/ Asseq/ Valokuva/ Guvvieh:
S1: pexels.com/ commons.wikimedia.org
S4: Emilie Møller Carlsen - Vonsild Skole
S6+16: Lody Akram Al-Badry - Vonsild Skole
S8: Frederikke Lund Hedegaard - Vonsild Skole
S10+14: Emma Grønne - Vonsild Skole
S12: Celina Laisbo - Vonsild Skole
S18: Casper Grant Larsen - Vonsild Skole
S20: Andreas Hansen - Vonsild Skole
S22: Freja Gaardsted Pedersen - Vonsild Skole
Forrige side Næste side
Skift
sprog
Play audiofile
Vad är det för väder idag?
2
Hvers konar veður er í dag?

Irja jih Jo Liljedal

Oversat til íslensku af Helga Dögg Sverrisdóttir
Indlæst på svensk af Jennie Kelloniemi
3
4

Ikväll är det månsken.
Play audiofile

Í kvöld er tunglskin.

5
6
8

Idag är det mulet.
Play audiofile

Í dag er skýjað.

9
10
12

Dögun. Morgunn.

13
14
16

Regn.
Idag regnar det.
Play audiofile

Rigning.
Í dag rignir.

17
18

Fint väder.
Solen skiner.
Play audiofile

Gott veður.
Sólin skín.

19
20

Den här morgonen är det kallt.
Play audiofile

Þennan morgun er kalt.

21
22
24

Blåsigt.
Nu blåser det.
Play audiofile

Rok.
Nú blæs.

25
26

Vad är det för väder hos dig?
Play audiofile

Hvers konar veður er hjá þér?

27
Vad är det för väder idag?

Foto/ Myndir/ Asseq/ Valokuva/ Guvvieh:
S1-26: Carina Gm Liljedahl
Forrige side Næste side
Skift
sprog
Johann Svarfdælingur - Islands längsta man
IS DA NN BM SV
2
Jóhann Svarfdælingur- hæsti maður Íslands

Helga Dögg Sverrisdóttir

3
4

Johann Kristinn Petursson föddes den 9 februari 1913 i Svarfadardal vid Dalvik. Därför kallades han för Johann Svarfdælingur. Han var det tredje barnet av nio syskon. Familjen var mycket fattig.

Jóhann Kristinn Pétursson fæddist í Svarfaðardal 9. febrúar 1913 sem er við Dalvík Þess vegna er hann kallaður Jóhann Svarfsdælingur. Hann var þriðja barn af níu systkinum. Fölskyldan lifði við sára fátækt.

5
6

Johann vägde 4,5 kg när han föddes. Man anser att han är den längsta islänningen någonsin. Alla hans kläder behövdes specialsys och hans skostorlek var storlek 62. Allt Johann använde skulle specialtillverkas.

Jóhann var 18 merkur þegar hann fæddist. Hann er talinn hæsti Íslendingurinn. Það þurfti að sérsauma öll föt og skórnir sem hann notaði voru númer 62. Allt sem Jóhann þurfti varð að búa sérstaklega til.

7
8

Han sa själv att han var 2,25 meter lång när han var 25 år gammal. På bilden är han med den tidigare isländske presidenten Kristjan Eldjarn.

Hann sagði sjálfur að hann væri 2.25 m. á hæð 25 ára gamall. Á myndinni er Jóhann með fyrrverandi forseta Íslands, Kristjáni Eldjárn.

9
10

Johann blev ofta kallad jätte men det gillade han inte. På en cirkus blev han mätt till 2,34 meter och vägde 136 kg. Det var en sjukdom i sköldkörteln som gjorde att han blev så stor.

Jóhann var oft kallaður risi en það líkaði honum illa. Í fjölleikahúsi mældist hann 2.34 m. og vóg 136 kíló. Sjúkdómur í skjaldkirtlinum olli þessari miklu hæð.

11
12

Johann flyttade till Danmark och arbetade på en cirkus. Man visade upp honom så han fick inte gå ut. Därför hölls han inlåst. Bilden är från 1937.

Jóhann flutti til Danmerkur 1935 og vann í fjölleikahúsi. Þar var hann til sýnis og mátti ekki láta sjá sig úti og var því lokaður inni. Myndin er frá 1937.

13
14

Han reste till Frankrike, England och Tyskland. 1939 blev han arbetslös då 2:a världskriget startade.

Hann fór til Frakklands, Englands og Þýskalands. Hann varð atvinnulaus 1939 þegar seinni heimstyrjöldin hófst.

15
16

Johann åkte till Danmark igen och blev inlåst. Han åkte hem 1945, och Johann fick ett barn då han bodde i Danmark.

Jóhann fór til Danmerkur en lokaðist inni í Danmörku í nokkur ár en komst heim 1945. Jóhann eignaðist eitt barn þegar hann bjó í Danmörku.

17
18

På Island höll han filmvisningar om sitt eget liv. Det var svårt för Johann att få jobb på Island och därför flyttade han till USA 1948.

Á Íslandi hélt hann kvikmyndasýningar um eigið líf. Það var erfitt fyrir Jóhann að fá vinnu á Íslandi og því flutti hann til Bandaríkjanna 1948.

19
20

I USA arbetade Johann på en cirkus och medverkade i några filmer. I 1981 gjorde man en dokumentärfilm om honom.

Í Bandaríkjunum vann Jóhann í fjölleikahúsi og lék í nokkrum kvikmyndum. Árið 1981 var gerð heimildarmynd um hann.

21
22

Johann berättade att han var trött på sitt jobb att visa upp sig. Han saknade sin familj när han bodde utomlands.

Jóhann sagði sjálfur starf sitt auðvirðilegt, að sýna sjálfan sig. Hann saknaði fjölskyldu sinnar þegar hann bjó erlendis.

23
24

Johann flyttade tillbaks till Dalvik. Han dog den 26 november 1984. Han bodde på vårdhemmet i Dalbæ. Han blev 71 år gammal.

Jóhann fluttist til Íslands og til Dalvíkur. Hann var 71 árs þegar hann dó þann 26. nóvember 1984 en hann átti heima á dvalarheimilinu Dalbæ.

25
26

På museet Hvoll i Dalvik finns “Johanns rum”. Där kan man se hans saker och bilder.

Á byggðasafninu Hvoli á Dalvík er Jóhannsstofa og þar má sjá muni og myndir sem Jóhann átti.

27
28

Vet du vem som är den längsta människan i ditt land?

Veist þú hver er hæsti maðurinn í þínu landi?

29
Johann Svarfdælingur - Islands längsta man

Foto/ Myndir/ Asseq/ Valokuva/ Guvvieh:
S1: Julli.is + commons.wikimedia.org
S4+16: Julli.is
S6+10+12+14+20+22+28: Thetallestman.com
S8: Commons.wikimedia.org - Fair use
S18: Lemurinn.is
S24: Helga Dögg Sverrisdóttir
S26: Árni Hjartarson - commons.wikimedia.org
Forrige side Næste side

Pages