Skift
sprog
Play audiofile
Det danska kungahuset
DA SV IS BM KL
2
Danska konungshúsið

Sille Nielsen, Lucas Ørsøe, Lucas Pedersen, Djamilla Kronborg og Alexander Levandovski, Vonsild Skole

Oversat til íslensku af Helga Dögg Sverrisdóttir
Indlæst på svensk af Julia Thuresson
Indlæst på íslensku af Halldóra Mjöll Hólmgrímsdóttir
3
4

Det danska kungahuset består av drottningen Margrethe, prins Henrik (död 2018), kronprins Frederik, kronprinsessan Mary, prins Joachim och prinsessan Marie och deras familjer.
Play audiofile

Danska konungshúsið er skipað Margréti drottningu, prins Henrik (dáinn 2018), krónprins Friðrik, krónprinsessu Mary, prins Jóakim og Maríu prinsessu og fjölskyldum þeirra.
Play audiofile

5
6

Slottskomplexet, där drottningen bor, består av fyra herrgårdar den är omgiven av en åttkantig plats. Mitt på platsen står Salys ryttarstaty av Frederik den 5:e, som var grundläggaren av Amalienborg och Frederiksstaden.
Play audiofile

Hallarhúsin, þar sem drottningin býr, samanstendur af fjórum byggingum sem standa umhverfis átthyrnt torg. Á miðju torginu stendur riddarastytta Salys af Friðrik 5. sem reisti Amalíuborg og Fredriksstaden.
Play audiofile

7
8

Danmarks regent är drottning Margrethe den 2:a. Hon blev drottning efter sin fars död 1972.
Play audiofile

Handhafi ríkisvalds Danmerkur er drottning Margrét 2. Hún var sett í embætti eftir dauða föður síns 1972.
Play audiofile

9
10

Kronprins Frederik är den äldste av drottning Margrethes söner. Det är han, som ska vara regent efter drottning Margrethe den 2:a. Han blir kung Frederik den 10:e.
Play audiofile

Krónprins Friðrik er eldri sonur Margrétar drottningar. Hann verður handhafi ríkisvaldsins eftir Margréti drottningu. Hann verður konungur Friðrik 10.
Play audiofile

11
12

Kronprins Frederik är född den 26:e maj 1968. Han är gift med kronprinsessan Mary, som kommer från Australien. De har fyra barn tillsammans.
Play audiofile

Krónprins Friðrik er fæddur þann 26. maí 1968. Hann er giftur krónprinsessu Mary, sem kemur frá Ástralíu. Þau eiga fjögur börn saman.
Play audiofile

13
14

Prins Joachim är född den 7:e juni 1969. Han är gift med prinsessan Marie från Frankrike, som han har två barn med. Han har också två barn från sitt tidigare äktenskap med grevinnan Alexandra.
Play audiofile

Prins Jóakim er fæddur þann 7. júní 1969. Hann er giftur Maríu prinsessu sem kemur frá Frakklandi, hann á tvö börn með henni. Hann á líka tvö börn frá fyrra hjónabandi með greifynju Alexöndru.
Play audiofile

15
16

Nyårsafton är det tradition, att drottningen Margrethe håller sitt nyårstal kl. 18.00. Hennes tal slutar alltid med “Gud bevare Danmark”.
Play audiofile

Það er hefð á gamlárskvöldi að Margrét drottning haldi nýársræðu kl.18:00. Ræða hennar endar alltaf á orðunum ,,Guð varðveiti Danmörku.“
Play audiofile

17
18

Drottning Margrethe och kungahuset besöker ofta Färöarna och Grönland, som är en del av det danska kungariket.
Play audiofile

Margrét drottning og konungshúsið heimsækir oft Færeyjar og Grænland, sem er hluti af danska konungsríkinu.
Play audiofile

19
20

Det danska kungahuset har existerat i över 1000 år. Monarkin är känd från Gorm den Gamle år 958 till nu. Det danska kungahuset är ett av världens äldsta.
Play audiofile

Danska konungshúsið hefur verið til í rúm 1000 ár. Röð konunganna þekkist frá Gormi gamla frá árinu 958 þar til dagsins í dag. Danska konungshúsið er meðal þeirra elstu í heiminum.
Play audiofile

21
22

Är där en kunglig familj i ditt land?
Play audiofile

Er konungsfjölskylda í þínu landi?
Play audiofile

23
Det danska kungahuset

Foto/ Myndir/ Asseq/ Valokuva/ Guvvieh:
S1: Bill Ebbesen - commons.wikimedia.org
S4: Olga Mierzejewska - ksieznamary.blogspot.dk
S6: Mstyslav Chernov - commons.wikimedia.org
S8: Dutch National Archives 1966 - commons.wikimedia.org
S10: Mogens Engelund - commons.wikimedia.org
S12+14: Frankie Fouganthin - commons.wikimedia.org
S16: Johannes Jansson - norden.org
S18: Erik Christensen - commons.wikimedia.org
S20: August Carl Vilhelm Thomsen (1813-86)
S22: Commons.wikimedia.org
Forrige side Næste side
Skift
sprog
Play audiofile
Den kungliga teatern
DA IS KL SV
2
Konunglega leikhúsið

Nina Zachariassen

Oversat til íslensku af Helga Dögg Sverrisdóttir
Indlæst på svensk af Felicia Wahlström
Indlæst på íslensku af Bryndís Anna Magnúsdóttir
3
4

Den Kungliga teatern ligger vid Kongens Nytorv i Köpenhamn. Den byggdes år 1748.
Play audiofile

Konunglega leikhúsið er við Kongens Nytorv í Kaupmannahöfn. Það var byggt 1748.
Play audiofile

5
6

Ursprungligen var det uteslutande kungens teater, där endast pjäser utfördes till kungen. Det var Frederick V som var kung.
Play audiofile

Í upphafi var þetta leikhús konungsins þar sem leikrit voru einungis leikin fyrir konunginn. Það var Friðrik 5. sem var konungur.
Play audiofile

7
8

Sedan dess har det blivit hela folkets scen.
Play audiofile

Síðan þá er þetta orðið vettvangur fólksins.
Play audiofile

9
10

På Kungliga teatern kan du uppleva fyra olika konstformer.
Play audiofile

Í konunglega leikhúsinu getur maður upplifað fjóra mismunandi listviðburði.
Play audiofile

11
12

Man kan uppleva både teater, balett, opera och orkesterkonserter.
Play audiofile

Maður getur upplifað leikhús, ballet, óperu og tónleika hljómsveita.
Play audiofile

13
14

Teatern har blivit renoverad flera gånger på grund av brist på utrymme.
Play audiofile

Byggt var við leikhúsið mörgum sinnum vegna plássleysis.
Play audiofile

15
16

På grund av de många renoveringarna blev teatern inte vacker att se på och därför beslutades att bygga en helt ny teater.
Play audiofile

Vegna margra viðbygginga varð leikhúsið ekki eins fallegt að horfa á og maður ákvað því að byggja nýtt.
Play audiofile

17
18

Den nya teatern slutfördes år 1874, och det är den byggnad vi kan se idag på Kongens Nytorv. Utanför sitter Ludvig Holberg och Adam Oehlenschläger som stora statyer.
Play audiofile

Nýja leikhúsið var tilbúið 1874 og það er byggingin sem við sjáum á Kongens Nytorv. Fyrir utan sitja Ludvig Holber og Adam Oehlenschläger sem stórar styttur.
Play audiofile

19
20

Teatern har en enda scen, som vi idag kallar Gamla scenen. Det finns utrymme för 1400 åskådare, och det finns en särskild ingång till kungen.
Play audiofile

Leikhúsið hefur eitt svið sem við í dag köllum gamla sviðið. Hér er pláss fyrir 1400 áhorfendur og sérinngangur fyrir konungsfólkið.
Play audiofile

21
22

2004 fick den Kungliga Teatern ansvaret för Operahuset på Holmen i Köpenhamn av Maersk Mc-Kinney Möller.
Play audiofile

Í 2004 fékk konunglega leikhúsið Óperuhúsið á Holmen í Kaupmannahöfn af Mærsk Mc-Kinney Møller.
Play audiofile

23
24

Operahuset har två scener. En stor scen med plats till 1500 besökare och en liten scen med plats för 200 besökare.
Play audiofile

Óperuhúsið hefur tvö svið. Eitt stórt svið með pláss fyrir 1500 áhorfendur og lítið svið með pláss fyrir 200 áhorfendur.
Play audiofile

25
26

Skådespelshuset på Kvasthusbron är också en del av Den Kungliga Teatern. Skådespelshuset är från 2007 och har tre scener som tillsammans kan rymma 950 besökare.
Play audiofile

Leiklistarhúsið á Kvæsthusbroen er líka hluti af Konunglega leikhúsinu. Leiklistarhúsið er frá 2007 og hefur þrjú svið sem í allt rúmar 950 áhorfendur.
Play audiofile

27
28

Skådespelhuset är byggt i kubiskt stil och påminner mycket om Operahuset i Oslo.
Play audiofile

Leiklistarhúsið er byggt í kúbískum byggingarstíl og minnir um margt á óperuhúsið í Osló.
Play audiofile

29
30

Finns det några vackra teaterbyggnader där du bor?
Play audiofile

Eru flottar leikhúsbygginar þar sem þú býrð?
Play audiofile

31
Den kungliga teatern

Foto/ Myndir/ Asseq/ Valokuva/ Guvvieh:
S1+18: Heje - commons.wikimedia.org
S4: Royal Danish Theatre, 1748
S6: Ukendt - Rosenborgmuseet
S8: Christian Als - kglteater.dk
S10: Niki Dinov - pixabay.com
S12+20+30: Nina Zachariassen
S14: Royal Danish Theatre, 1773
S16: loc.gov / commons.wikimedia.org
S22: Håkan Dahlström - flickr.com
S24: Lars Schmidt - kglteater.dk
S26: Mahlum - commons.wikimedia.org
S28: Martin Künzel - commons.wikimedia.org

Besøg:
https://kglteater.dk
Forrige side Næste side
Skift
sprog
Play audiofile
H.A. Djurhuus - en fäörisk diktare
FO DA BM SV IS
2
H.A. Djurhuus- færeyskt ljóðskáld

June-Eyð Joensen og 3. flokkur í Skúlanum við Streymin

Oversat til íslensku af Helga Dögg Sverrisdóttir
Indlæst på svensk af Simon Lundh
3
4

Hans Andrias Djurhuus kallades för “Färöarnas folkkäraste diktare”. Alla färöingar känner till några av hans barnvisor.
Play audiofile

Hans Andrias Djurhuus kallast ,,Kærasta ljóðskáld fólksins”. Allir Færeyingar þekkja einhver barnarím hans.

5
6

Hans Andrias Djurhuus föddes 20 oktober 1883 och dog 6 maj 1951. Han blev 67 år gammal.
Play audiofile

Hans Andrias Djurhuus fæddist 20. október 1883 og dó 6. maí 1951. Hann varð 67 ára gamall.

7
8

Hans Andrias är uppvuxen i huset Åstugan i Thorshavn. Hans far var fiskare och hans mor tog hand om hemmet. Familjen levde under fattiga förhållanden, men de hade stort intresse för kultur och historia.
Play audiofile

Hans Andrias ólst upp í húsinu Åstue í Þórshöfn. Pabbi hans var sjómaður og mamma hans heimavinnandi. Fjölskyldan var fátæk en hafði mikinn áhuga á menningu og sögu.

9
10

Hans Andrias var bror till en annan känd färöisk diktare J.H.O. Djurhuus, och de två kallades för Åstugebröderna.
Play audiofile

Hans Andrias var bróðir J.H.O. Djurhuus sem var annað færeykst þekkt ljóðskáld og kallast þeir Åstuebræðurnir.

11
12

Hans Andrias gick på Färöarnas folkhögskola. Där lärde han sig om färöiskt språk och färöisk litteratur och började då att dikta på färöiska.
Play audiofile

Hans Andrias var í lýðháskólanum í Færeyjum. Þar lærði hann um færeysku og færeyskar bókmenntir og byrjaði þar að semja ljóð á færeysku.

13
14

Därefter började han på lärar seminariet, och han var lärare både i folkskolan, realskolan och på lärare seminariet.
Play audiofile

Síðar byrjaði hann í kennaraskólanum og hann kenndi í grunnskólanum, gagnfræðaskólanum og kennaraskólanum.

15
16

Hans Andrias var en mycket aktiv diktare. Han skrev dikter, psalmer, sånger och rim och han skrev också noveller, äventyr, skådespel och en roman.
Play audiofile

Hans Andrias var mjög virkur sem ljóðskáld. Hann skrifaði ljóð, sálma, söngva og rím og hann skrifaði líka smásögur, ævintýri, leikrit og ástarsögur.

17
18

Livsglädje och en positiv hållning till livet kännetecknar hans diktning.
Play audiofile

Lífsgleði og jákvæðni til lífsins einkennir ljóðin hans.

19
20

“Gå du trygg” är den mest kända psalmen. Den sjungs ofta både i skolor och i kyrkor på Färöarna. Första versen låter så här:
Play audiofile

,,Gakktu öruggur” er hans þekktasta sálmur. Hann er oft sunginn í skólum og kirkjum í Færeyjum. Fyrsta vers hljómar svona:

21
22

“Gå du tryggt fram med gott mod, alla ljusa änglar följer dig. Herren han är din bästa vän, hans ögon ser alla färger.”
Play audiofile

,,Gakktu öruggur með áræðni, allir ljóssins englar fylgja þér. Herrann er þinn besti vinur, augu hans sér allar hættur.”
Play audiofile

23
24

Hans mest kända barnvisa är “Dockan min är blå”. Den känner alla barn till på Färöarna. Det låter så här:
Play audiofile

Þekktasta barnarím hans er ,,Dukkan mín er blá.” Það þekkja öll börn í Færeyjum. Það hljómar svona:

25
26

“Dockan min är blå, hästen min är svart, katten min är grå, månen min är klar, förgyller varenda å. Och en sommardag, ska vi resa långt bort, då ska dockan bäras, då är syster glad.”
Play audiofile

,,Dúkkan mín er blá, hesturinn minn er svartur, kötturinn minn er grár, máninn minn er bjartur, gyllir hverja á. Og einn sumardag, ferðumst við langt í burtu, þegar bera á dúkkuna, er systir glöð.
Play audiofile

27
28

Kan du sjunga en barnvisa?
Play audiofile

Getur þú sungið barnarím?

29
H.A. Djurhuus - en fäörisk diktare

Foto/ Myndir/ Asseq/ Valokuva:
S1+20+26: June-Eyð Joensen
S4: Commons.wikimedia.org
S6: Stefan Nielsen
S8: British Library - 1898 - commons.wikimedia.org
S10+12+14+16+18+24+28: Postverk Føroya - Philatelic Office - commons.wikimedia.org
S22: Lea Mariusardóttir
Forrige side Næste side
Skift
sprog
Play audiofile
Marcus Ericsson - en svensk racerförare
SV DA IS
2
Marcus Ericsson- sænskur kappaksturs ökumaður

Nielsen & Borgström

Oversat til íslensku af Helga Dögg Sverrisdóttir
Indlæst på svensk af Elvira Börjesson
3
4

Marcus Ericsson är född 2 september 1990 i Kumla vid Örebro. Han är en svensk racerförare i Formel 1.
Play audiofile

Marcus Ericsson fæddist 2. september 1990 í Kumla við Örebro. Hann er sænskur kappaksturs ökumaður í Formúlu 1.

5
6

Ericsson upptäcktes år 1999 vid nio års ålder, då han körde gokart i racerföraren Fredrik Ekbloms gokarthall. Ericsson körde gokartlopp fram till 2006.
Play audiofile

Ericsson var uppgötvaður 1999 þá níu ára gamall þegar hann keyrði Go-kart bíl í höll kappaksturs ökumannsins Fredrik Ekbloms. Ericsson tók þátt í Go-kart keppnum til ársins 2006.

7
8

År 2007 startade han sin racingkarriär i det brittiska Formel BMW-mästerskapet. Han erövrade titeln redan under debutåret.
Play audiofile

Árið 2007 byrjaði hann akstursframa sinn í bresku Formel BMW- meistara- keppninni. Hann vann titil strax fyrsta árið.

9
10

Han fortsatte sedan med att köra Formel 3 i Storbritannien och i Japan. Redan år 2009 erövrade han titeln.
Play audiofile

Hann hélt svo áfram að keyra í Formúlu 3 á Bretlandi og í Japan. Fljótlega eða 2009 vann hann meistarakeppnina.

11
12

År 2010 flyttade han upp till GP2 Serien, klassen precis under Formel 1. Han tävlade i serien fram till 2013, och blev som bäst sexa i förarmästerskapet under sitt sista år.
Play audiofile

2010 flutti hann sig upp í GP2 flokkinn undir Formúlu 1. Hann keyrði í seríunni til 2013 og besti árangur hans er sjötta sæti.

13
14

Under 2014 fick han kontrakt med det brittiske Formel 1 stallet Caterhem F1 Team, som är det gamla Lotus teamet. Där tog han som bäst en elfteplats i Monaco.
Play audiofile

Árið 2014 fékk hann samning við breska Formúlu 1 hópinn Caterhem F1 sem er gamli Lótus hópurinn. Hann náði 11. sæti í Mónakó sem er besti árangurinn.

15
16

Sedan säsongen 2015 har Marcus Ericsson kört för det schweiziska stallet Sauber F1 Team. Hans bästa placering i ett lopp var åttonde plats. Det var i hans första lopp. Hans bästa plats totalt i en säsong är en 18: e plats.
Play audiofile

Frá 2015 hefur Marcus Ericson keyrt fyrir svissneska Sauber F1 liðið. Besta sætið í einni keppninni var áttunda sætið. Það var fyrsta keppnin hans. Besti árangur hans yfir tímabilið er 18. sæti.

17
18

Sauberstallet kör Formel 1 sedan 1993 och ägs av Peter Sauber. Sauberbilar körs med Ferrari-motor. Det finns två förare i laget. Den andra är Pascal Wehrlein från Tyskland (2017).
Play audiofile

Sauber- liðið hefur keyrt í Formúlu 1 síðan 1993 sem Peter Sauber á. Sauber bílarnir eru með Ferrari- vél. Það eru tveir ökumenn í liðinu. Hinn er Pascal Wehrlein frá Þýskalandi (2017).

19
20

Tio svenskar har kört Formel 1 under en kortare eller längre period. Mest vinnande är Ronnie Peterson, som körde Formel 1 under nio säsonger, där han vann 10 lopp. Han dog efter en olycka på Monza-banan i Italien 1978.
Play audiofile

Tíu Svíar hafa keppt í Formúlu 1 í lengri eða skemmri tíma. Sá sem hefur unnið lengst er Ronnie Peterson, sem keyrði í Formúlu 1 yfir níu tímabil. Á þessum 9 tímabilum vann hann 10 keppnir. Hann dó eftir slys á Monza- brautinni á Ítalíu 1978.

21
22

Känner du till någon racerförare i ditt land?
Play audiofile

Þekkir þú einhverja kappaksturs ökumenn í þínu landi?

23
Marcus Ericsson - en svensk racerförare

Foto/ Myndir/ Asseq/ Valokuva/ Guvvieh:
S1: Daniel Reinhard/ Certina Watches - commons.wikimedia.org
S4: Caterham F1 Team - commons.wikimedia.org
S6: Maxpixel.freegreatpicture.com
S8: GlitterEvelina - commons.wikimedia.org
S10: Nick Bramhall - commons.wikimedia.org
S12: GP2/LAT - commons.wikimedia.org
S14+22: Morio - commons.wikimedia.org
S16: Veilleux79 - commons.wikimedia.org
S18: Dave Jefferys - commons.wikimedia.org
S20: Jonan2 - commons.wikimedia.org

http://marcusericsson.com
Forrige side Næste side
Skift
sprog
Play audiofile
Nordens tal
2
Tölur Norðurlandanna

Hïngsedaelien skuvle/ Ljungdalens Skola

Oversat til íslensku af Helga Dögg Sverrisdóttir
Indlæst på svensk af Linnea Westerberg
Indlæst på íslensku af Þorgerður Katrín Jónsdóttir
3
4

I norden säger vi tal annorlunda. I denna bok kan du se likheterna och skillnaderna.
Play audiofile

Á Norðurlöndunum segjum við tölurnar ólíkt. Í þessari bók sérðu hvað er líkt og hvað er ólíkt.
Play audiofile

5
6

noll,
ett, två, tre, fyra, fem, sex, sju, åtta, nio, tio.

Play audiofile

núll
einn, tveir, þrír, fjórir, fimm, sex, sjö, átta, níu, tíu.

Play audiofile

7
8

tio, elva, tolv, tretton, fjorton, femton, sexton, sjutton, arton, nitton, tjugo.
Play audiofile

tíu, ellefu, tólf, þrettán, fjórtán, fimmtán, sextán, sautján, átján, nítján, tuttugu.
Play audiofile

9
10

tjugoett, tjugotvå, tjugotre, tjugofyra, tjugofem, tjugosex, tjugosju, tjugoåtta, tjugonio, trettio.
Play audiofile

tuttugu og einn, tuttugu og tveir, tuttugu og þrír, tuttugu og fjórir, tuttugu og fimm, tuttugu og sex, tuttugu og sjö, tuttugu og átta, tuttugu og níu, þrjátíu.
Play audiofile

11
12

tio, tjugo, trettio, fyrtio, femtio, sextio, sjuttio, åttio, nittio, hundra.
Play audiofile

tíu, tuttugu, þrjátíu, fjörtíu, fimmtíu, sextíu, sjötíu, áttatíu, níutíu, hundrað.
Play audiofile

13
14

hundra, tvåhundra, trehundra, fyrahundra, femhundra, sexhundra, sjuhundra, åttahundra, niohundra, ettusen.
Play audiofile

eitt hundrað, tvö hundruð, þrjú hundruð, fjögur hundruð, fimm hundruð, sex hundruð, sjö hundruð, átta hundruð, níu hundruð, þúsund.
Play audiofile

15
16

ettusen, två tusen, tre tusen, fyra tusen, fem tusen, sex tusen, sju tusen, åtta tusen, nio tusen, tio tusen.
Play audiofile

Þúsund, tvö þúsund, þrjú þúsund, fjögur þúsund, fimm þúsund, sex þúsund, sjö þúsund, átta þúsund, níu þúsund, tíu þúsund.
Play audiofile

17
18

tio tusen, tjugo tusen, trettio tusen...
och
hundra tusen, två hundra tusen, tre hundra tusen...
Play audiofile

tíu þúsund, tuttugu þúsund, þrjátíu þúsund…
og
hundrað þúsund, tvö hundruð þúsund, þrjú hundruð þúsund...
Play audiofile

19
20

en miljon, två miljoner, tre miljoner…
och
en miljard, två miljarder, tre miljarder...
Play audiofile

ein milljón, tvær milljónir, þrjár milljónir...
og
einn milljarður, tveir milljarðar, þrír milljarðar...
Play audiofile

21
22

Prova att räkna till 20 på ett annat språk. Vad är lika och vad är annorlunda?
Play audiofile

Prófaðu að telja upp að 20 á öðru tungumáli. Hvað er eins og hvað er öðruvísi?
Play audiofile

23
Nordens tal

Foto/ Myndir/ Asseq/ Valokuva/ Guvvieh:
S1: Dave Bleasdale - flickr.com
S4: Abbey Hendrickson - commons.wikimedia.org
S6: Morten Olsen Haugen - commons.wikimedia.org
S8+14: maxpixel.freegreatpicture.com
S10: Teo - commons.wikimedia.org
S12: Mike - pexels.com
S16: James Cridland - flickr.com
S18: Matt Brown - flickr.com
S20: pxhere.com
S22: Mateusz Dach - pexels.com
Forrige side Næste side
Skift
sprog
Play audiofile
Christian IV - en dansk/ norsk kung
DA SV BM IS
2
Kristján 4.- danskur/norskur konungur

Caroline Ranzau, Emil Kristensen, Nikolaj Markussen og Line Henriksen

Oversat til íslensku af Helga Dögg Sverrisdóttir
Indlæst på svensk af Carl Landh
3
4

Christian IV föddes den 12 april 1577 på Frederiksborgs slott. Hans far dog då han var 11 år gammal. Han var inte gammal nog till att vara kung och blev därför först krönt som 19-åring.
Play audiofile

Kristján fæddist þann 12. apríl 1577 í Frederiksborg höll. Faðir hans dó þegar hann var 11 ára gamall. Hann hafði ekki aldur til að vera konungur og varð þess vegna ekki krýndur fyrr en 19 ára.

5
6

Christian IV var kung av Danmark och Norge från 1588 till 1648. Han blev krönt den 17 augusti 1596 i Vor Frue Kirke i Köpenhamn.
Play audiofile

Kristján 4. var konungur Danmerkur og Noregs frá 1588 til 1648. Hann var krýndur þann 17. ágúst 1596 í Vor Frue kirkju í Kaupmannahöfn.

7
8

Christian IV var gift två gånger och hade flera älskarinnor. Han fick mer än 20 barn med dem. År 1597 gifte han sig med Anna Cathrine af Brandenburg och år 1615 gifte han sig med Kirsten Munk.
Play audiofile

Kristján 4. var tvígiftur og átti fleiri ástkonur. Hann eignaðist yfir 20 börn með þeim. Árið 1597 giftist hann Önnu Katrínu af Brandenburg og 1615 giftist hann Kirsten Munk.

9
10

Christian IV deltog i tre krig: Kalmarkriget (1611-1613). Kejsarkriget (1625-1629). Torstenssonkriget (1643-1645). Utav dem tre krigen vann han endast Kalmarkriget.
Play audiofile

Kristján 4. tók þátt í þremur stríðum: Kalmarstríðinu (1611-1613). Keisarastríðinu (1625-1629). Torstensonófriðnum (1643-1645). Af þessum þremur stríðum vann hann bara Kalmarstríðið.

11
12

Christian IV miste sitt högra öga under slaget mellan Danmark och Sverige i Torstenssonkriget.
Play audiofile

Kristján 4. missti hægra augað 1644 undir ófriðnum milli í Danmerkur og Svíþjóðar í Torstensonófriðnum.

13
14

Christian IV led många nederlag men hur som helst är han en av de mest kända kungarna i Danmark. Kanske för att han grundade många städer och byggde många kända byggnader.
Play audiofile

Kristján 4. tapaði oft, en þrátt fyrir það er hann þekktasti konungur Danmerkur. Kannski af því hann lagði grunn að svo mörgum byggingum og byggði margar þekktar byggingar.

15
16

Han grundade Kristiansand i Norge, Kristiania, som nu kallas Oslo, Kristianstad i Sverige och många fler. Han byggde bland annat också Runda tornet, Rosenborg slott, Holmens kyrka och Börsen.
Play audiofile

Hann lagði m.a. grunn að Kristjánssandi í Noregi, Christiania sem nú heitir Osló, Christianstad í Svíþjóð og margar fleiri. Hann byggði Hringturninn, Rosenberg höll, Holmens kirkju og Børsen.

17
18

Han dog på Rosenborg Slott den 28 februari 1648 efter att ha regerat i 59 år. Han ligger begravd i Roskilde domkyrka.
Play audiofile

Hann dó í Rosenborg höll 28. febrúar 1648 eftir 59 ára stjórn. Hann er grafinn í dómkirkjunni í Hróarskeldu.

19
20

Sonen Frederik III övertog tronen efter Christian IV:s död år 1648.
Play audiofile

Sonur hans, Friðriki 3. tók við krúnunni eftir dauða Kristjáns 4. 1648.

21
22

Känner du till kungar från ditt land?
Play audiofile

Þekkir þú konunga frá þinu landi?

23
Christian IV - en dansk/ norsk kung

Foto/ Myndir/ Asseq/ Valokuva:
S1: Karel van Mander/ Glasshouse - commons.wikimedia.org
S4: Otto Bache (1839-1927) ”Christian d. 4.’s kroning 1596” - commons.wikimedia.org
S6: Thomas Angermann - flickr.com
S8: Pieter Isaacsz, ”Chr. IV og Anne Cathrine” ca. 1612
S10: Wonja Kalmarske 1611 - commons.wikimedia.org
S12: Vilhelm Nikolai Marstrand - 1866 - commons.wikimedia.org
S14: Madhurantakam - commons.wikimedia.org
S16: Commons.wikimedia.org
S18: Kongernes Samling, Rosenborg Slot
S20: Wolfgang Heimbach (1615-1678) - “Kong Frederik d. 3.”
S22: Våbenskjold for det danske kongehus - commons.wikimedia.org
Forrige side Næste side
Skift
sprog
Play audiofile
Danska Melodifestivalen
DA SV BM FO IS
2
Danska söngvakeppnin

Lone Friis

Oversat til íslensku af Helga Dögg Sverrisdóttir
Indlæst på svensk af Sara Fladje
3
4

Melodifestivalen är en sångtävling, som hålls varje år i Danmark för att hitta ett bidrag som kan tävla i Eurovision song contest.
Play audiofile

Söngvakeppnin er haldin árlega í Danmörku til að finna þátttakanda í Evrópusöngvakeppnina.

5
6

Den första danska Melodifestivalen hölls 1957. Det var Gustav Winckler och Birthe Wilke, med låten “Skibet skal sejle i nat”.
Play audiofile

Fyrsta danska söngvakeppnin var haldin 1957. Það voru Gustav Winckler og Birthe Wilke sem unnu með laginu ,,Skipið siglir í nótt.”

7
8

Låten “Skibet skal sejle i nat”.
Play audiofile

Söngurinn ,,Skipið siglir í nótt.”
Play audiofile

9
10

1963 vann Danmark för första gången Eurovision song contest med låten “Dansevisen”, som sjöngs av Grethe och Jörgen Ingemann. Det hände i London.
Play audiofile

Árið 1963 vann Danmörk í fyrsta skiptið Evrópusöngvakeppnina með laginu ,,Dansvísur” sem Grethe (Gréta) og Jørgen Ingemann sungu. Það gerist í London.

11
12

Låten “Dansevisen”.
Play audiofile

Söngurinn ,,Dansvísan.”
Play audiofile

13
14

Fram till 1966 kunde man själv bestämma vilket språk man ville sjunga på i Eurovision song contest. Efter det blev det ändrat, så att man skulle sjunga på det språket som det land man representerade.
Play audiofile

Þar til 1966 gat maður valið á hvaða tungumáli maður syngur í Evrópusöngvakeppninni. Eftir það var því breytt svo framvegis átti að syngja á tungumáli landsins sem maður er fulltrúi fyrir.

15
16

Under 1967-77 deltog inte Danmark. 1973 blev det beslutat att det skulle vara vara valfritt, om man ville sjunga på sitt eget språk eller ett annat språk. Det betydde att många började att sjunga på engelska.
Play audiofile

1967-77 tók Danmörk ekki þátt. 1973 var aftur tekin ákvörðun um að það væri valkvætt á hvaða tungumáli fólk vildi syngja, á eigin tungumáli eða einhverju öðru. Þetta þýddi að margir byrjuðu að syngja á ensku.

17
18

År 2000 vann Bröderna Olsen i Stockholm med sången “Fly on the Wings of Love”. De hade översatt låten till engelska. På danska heter låten “Smuk som et stjerneskud”.
Play audiofile

Árið 2000 unnu bræðurnir Olsen í Stokkhólmi með lagið ,,Flogið um á vængjum ástarinnar.” Þeir þýddi lagið yfir á ensku. Á dönsku heitir lagið ,,Falleg eins og stjörnuskot.”

19
20

Låten “Smuk som et stjerneskud” - “Fly on the wings of love”.
Play audiofile

Lagið ,,Falleg eins og stjörnuskot”- ,,Flogið um á vængjum ástarinnar.”
Play audiofile

21
22

År 2013 sjöng Emmelie de Forest låten “Only Teardrops”, som hon vann med i Eurovision song contest i Malmö.
Play audiofile

2013 söng Emmelie de Forest ,,Aðeins táradropar”, sem hún vann Evrópusöngvakeppnina í Malmö með.

23
24

Låten “Only Teardrops”.
Play audiofile

Söngurinn ,,Aðeins táradropar.”
Play audiofile

25
26

Känner du till andra danska låtar från Melodifestivalen?
Play audiofile

Þekkir þú önnur lög frá söngvakeppninni?

27
Danska Melodifestivalen

Foto/ Myndir/ Asseq/ Valokuva:
S1+26: Dansk Melodi Grand Prix - commons.wikimedia.org
S4: Miloszk22 - commons.wikimedia.org
S6+8: DR - 1957 - commons.wikimedia.org
S10+12: Jacob Maarbjerg (før 1970) - commons.wikimedia.org
S14: EBU - commons.wikimedia.org
S16: AVRO - commons.wikimedia.org
S18: Robin Skjoldborg - commons.wikimedia.org
S20: © Wouter van Vliet, EuroVisionary
S22+24: Albin Olsson - commons.wikimedia.org
Forrige side Næste side
Skift
sprog
Play audiofile
Räddningstjänsten på Island
IS DA BM SV
2
Björgunarsveitir á Íslandi

Helga Dögg Sverrisdóttir


Indlæst på svensk af Truls Åkessons
Indlæst på íslensku af Sólveig Alexandra Jónsdóttir
3
4

Räddningsföreningen Landsbjörg täcker hela landet och består av räddningstjänst och säkerhet på Island.
Play audiofile

Slysavarnafélagið Landsbjörg er landssamtök björgunarsveita og slysavarnadeilda á Íslandi.
Play audiofile

5
6

Rädningstjänsten arbetar i hela landet men antalet medlemmar beror på hur många människor som bor i kommunen. I denna bok kan du läsa om deras arbete.
Play audiofile

Björgunarsveitir starfa á öllu landinu en það fer eftir fjölda íbúa í sveitarfélaginu hve fjölmenn sveitin er. Í þessari bók verður sagt frá störfum þeirra.
Play audiofile

7
8

Föreningen grundades 2 oktober 1999 och blev då den största frivilliga föreningen på Island med omkring 18 000 medlemmar.
Play audiofile

Félagið var stofnað 2. október 1999, en þá urðu til ein stærstu samtök sjálfboðaliða á Íslandi með um 18 þúsund félaga.
Play audiofile

9
10

Kommer människor till skada uppe i bergen kommer räddningstjänsten. De arbetar tillsammans med polis och ambulans. Om det inte är möjligt att får ner alla tillkallas helikopter.
Play audiofile

Meiði fólk sig til fjalla koma björgunarsveitirnar í samvinnu við lögreglu og sjúkralið. Ekki er hægt að bera alla niður og þá er þyrla kölluð til.
Play audiofile

11
12

Räddningstjänsten har byggt upp kunskap och erfarenhet med att kunna rycka ut snabbt när det sker en olycka på Island, som polis och ambulanspersonal inte kan klara.
Play audiofile

Björgunarsveitir hafa byggt upp kunnáttu og þekkingu til að takast á við óhöpp sem verða á Íslandi og lögregla eða sjúkralið ræður ekki við.
Play audiofile

13
14

Deras arbete lockar uppmärksamhet över hela världen. Bland annat säkerställer god teknisk utrustning att arbetet är på hög professionell nivå vid olycksplatsen.
Play audiofile

Fagmennska einkennir starf þeirra sem hefur vakið eftirtekt víða um heim. Öflugur tækjakostur tryggir meðal annars fagleg vinnubrögð á vettvangi.
Play audiofile

15
16

För att bibehålla det de har lärt sig får medlemmarna gå kurser.
Play audiofile

Til að viðhalda kunnáttu sinni sækja meðlimir sveitanna námskeið.
Play audiofile

17
18

På sommaren arbetar kåren i bergen och hjälper till med allt som är möjligt. Det är både islänningar och turister som får hjälp, helt gratis.
Play audiofile

Sveitirnar starfa á hálendinu yfir sumarið og aðstoða við allt mögulegt. Það eru bæði Íslendingar og ferðamenn sem fá aðstoð. Allt ókeypis.
Play audiofile

19
20

Kåren arbetar ofta under svåra omständigheter när vädret är dåligt. När det kommer vulkanutbrott, översvämningar och mycket snö. Djuren blir också hjälpta.
Play audiofile

Meðlimir sveitanna vinna oft við erfið skilyrði þegar veður eru válynd sem dæmi. Þegar eldgos verður, flóð eða mikil snjókoma. Dýrum er líka bjargað.
Play audiofile

21
22

Om vintern hjälper de människor på grund av snön och dåligt väder.
Play audiofile

Á veturna þarf að koma fólki til hjálpar vegna snjóa og slæms veðurs.
Play audiofile

23
24

På vintern använder räddningstjänsten snöskotrar.
Play audiofile

Á veturna nota sveitirnar snjósleða.
Play audiofile

25
26

På hösten kommer stormar ibland och då flyger stora saker i luften. Studsmattor flyger iväg och taken på husen blir förstörda.
Play audiofile

Á haustin kemur stundum stormur og þá fjúka ýmsir hlutir. Trampólín takast á loft og þök rifna af húsum.
Play audiofile

27
28

När vädret är mycket dåligt och folk som arbetar på sjukhus och vårdhem inte kan komma till arbetet så kommer räddningstjänsten i stora bilar och kör personalen till arbetet.
Play audiofile

Í vondum veðrum kemst fólk sem vinnur á sjúkrahúsum og elliheimilum ekki í vinnuna. Þá koma björgunarsveitirnar á stórum bílum og keyrir starfsfólkið í vinnuna.
Play audiofile

29
30

Hundtjänsten är en avdelning av räddningstjänsten. Hundarna har blivit tränade till att leta efter folk som har försvunnit.
Play audiofile

Hundabjörgunarsveitir er ein deild innan björgunarsveita. Hundar eru þjálfaðir til leita að týndu fólki.
Play audiofile

31
32

För att få nya medlemmar har kåren en ungdomsavdelning. De blir tränade på olika sätt.
Play audiofile

Til að nýliðun eigi sér stað í sveitunum starfrækja þeir unglingastarf. Þau eru þjálfuð á ýmsan hátt.
Play audiofile

33
34

För att tjäna pengar till kåren säljer de bland annat nyårsfyrverkerier.
Play audiofile

Til að afla peninga selja björgunarsveitirnir meðal annars flugelda.
Play audiofile

35
36

Kan du tänka dig att vara med i räddningstjänsten?
Play audiofile

Gætir þú hugsað þér að starfa í björgunarsveit?
Play audiofile

37
Räddningstjänsten på Island

Foto/ Myndir/ Asseq/ Valokuva/ Guvvieh:
S1+4+6+10+12+14+18+22+30+32+36: Björgunarsveitin Kjölur
S8: Slysavarnadeild.is
S20+28+34: Björgunarsveitin Dagrenning, Hvolsvelli
S16+24+26: Björgunarsveitin Kyndill

http://kjolur.123.is
Forrige side Næste side
Skift
sprog
Play audiofile
Räddningstjänsten på Island
IS DA BM SV
2
Björgunarsveitir á Íslandi

Helga Dögg Sverrisdóttir


Indlæst på svensk af Truls Åkessons
Indlæst på íslensku af Sólveig Alexandra Jónsdóttir
3
4

Räddningsföreningen Landsbjörg täcker hela landet och består av räddningstjänst och säkerhet på Island.
Play audiofile

Slysavarnafélagið Landsbjörg er landssamtök björgunarsveita og slysavarnadeilda á Íslandi.
Play audiofile

5
6

Rädningstjänsten arbetar i hela landet men antalet medlemmar beror på hur många människor som bor i kommunen. I denna bok kan du läsa om deras arbete.
Play audiofile

Björgunarsveitir starfa á öllu landinu en það fer eftir fjölda íbúa í sveitarfélaginu hve fjölmenn sveitin er. Í þessari bók verður sagt frá störfum þeirra.
Play audiofile

7
8

Föreningen grundades 2 oktober 1999 och blev då den största frivilliga föreningen på Island med omkring 18 000 medlemmar.
Play audiofile

Félagið var stofnað 2. október 1999, en þá urðu til ein stærstu samtök sjálfboðaliða á Íslandi með um 18 þúsund félaga.
Play audiofile

9
10

Kommer människor till skada uppe i bergen kommer räddningstjänsten. De arbetar tillsammans med polis och ambulans. Om det inte är möjligt att får ner alla tillkallas helikopter.
Play audiofile

Meiði fólk sig til fjalla koma björgunarsveitirnar í samvinnu við lögreglu og sjúkralið. Ekki er hægt að bera alla niður og þá er þyrla kölluð til.
Play audiofile

11
12

Räddningstjänsten har byggt upp kunskap och erfarenhet med att kunna rycka ut snabbt när det sker en olycka på Island, som polis och ambulanspersonal inte kan klara.
Play audiofile

Björgunarsveitir hafa byggt upp kunnáttu og þekkingu til að takast á við óhöpp sem verða á Íslandi og lögregla eða sjúkralið ræður ekki við.
Play audiofile

13
14

Deras arbete lockar uppmärksamhet över hela världen. Bland annat säkerställer god teknisk utrustning att arbetet är på hög professionell nivå vid olycksplatsen.
Play audiofile

Fagmennska einkennir starf þeirra sem hefur vakið eftirtekt víða um heim. Öflugur tækjakostur tryggir meðal annars fagleg vinnubrögð á vettvangi.
Play audiofile

15
16

För att bibehålla det de har lärt sig får medlemmarna gå kurser.
Play audiofile

Til að viðhalda kunnáttu sinni sækja meðlimir sveitanna námskeið.
Play audiofile

17
18

På sommaren arbetar kåren i bergen och hjälper till med allt som är möjligt. Det är både islänningar och turister som får hjälp, helt gratis.
Play audiofile

Sveitirnar starfa á hálendinu yfir sumarið og aðstoða við allt mögulegt. Það eru bæði Íslendingar og ferðamenn sem fá aðstoð. Allt ókeypis.
Play audiofile

19
20

Kåren arbetar ofta under svåra omständigheter när vädret är dåligt. När det kommer vulkanutbrott, översvämningar och mycket snö. Djuren blir också hjälpta.
Play audiofile

Meðlimir sveitanna vinna oft við erfið skilyrði þegar veður eru válynd sem dæmi. Þegar eldgos verður, flóð eða mikil snjókoma. Dýrum er líka bjargað.
Play audiofile

21
22

Om vintern hjälper de människor på grund av snön och dåligt väder.
Play audiofile

Á veturna þarf að koma fólki til hjálpar vegna snjóa og slæms veðurs.
Play audiofile

23
24

På vintern använder räddningstjänsten snöskotrar.
Play audiofile

Á veturna nota sveitirnar snjósleða.
Play audiofile

25
26

På hösten kommer stormar ibland och då flyger stora saker i luften. Studsmattor flyger iväg och taken på husen blir förstörda.
Play audiofile

Á haustin kemur stundum stormur og þá fjúka ýmsir hlutir. Trampólín takast á loft og þök rifna af húsum.
Play audiofile

27
28

När vädret är mycket dåligt och folk som arbetar på sjukhus och vårdhem inte kan komma till arbetet så kommer räddningstjänsten i stora bilar och kör personalen till arbetet.
Play audiofile

Í vondum veðrum kemst fólk sem vinnur á sjúkrahúsum og elliheimilum ekki í vinnuna. Þá koma björgunarsveitirnar á stórum bílum og keyrir starfsfólkið í vinnuna.
Play audiofile

29
30

Hundtjänsten är en avdelning av räddningstjänsten. Hundarna har blivit tränade till att leta efter folk som har försvunnit.
Play audiofile

Hundabjörgunarsveitir er ein deild innan björgunarsveita. Hundar eru þjálfaðir til leita að týndu fólki.
Play audiofile

31
32

För att få nya medlemmar har kåren en ungdomsavdelning. De blir tränade på olika sätt.
Play audiofile

Til að nýliðun eigi sér stað í sveitunum starfrækja þeir unglingastarf. Þau eru þjálfuð á ýmsan hátt.
Play audiofile

33
34

För att tjäna pengar till kåren säljer de bland annat nyårsfyrverkerier.
Play audiofile

Til að afla peninga selja björgunarsveitirnir meðal annars flugelda.
Play audiofile

35
36

Kan du tänka dig att vara med i räddningstjänsten?
Play audiofile

Gætir þú hugsað þér að starfa í björgunarsveit?
Play audiofile

37
Räddningstjänsten på Island

Foto/ Myndir/ Asseq/ Valokuva/ Guvvieh:
S1+4+6+10+12+14+18+22+30+32+36: Björgunarsveitin Kjölur
S8: Slysavarnadeild.is
S20+28+34: Björgunarsveitin Dagrenning, Hvolsvelli
S16+24+26: Björgunarsveitin Kyndill

http://kjolur.123.is
Forrige side Næste side
Skift
sprog
Play audiofile
Svenska träd
SV DA IS
2
Sænsk tré

Åk 4 på Frösakullsskolan

Oversat til íslensku af Helga Dögg Sverrisdóttir
Indlæst på svensk af Selma Lindquist
3
4

Boken är ett lövträd och finns i södra Sverige. Boken är skyddad. Det betyder att man måste plantera nya bokar om man hugger ner bokskog. Från boken kan man göra glasspinnar, möbler och parkettgolv.
Play audiofile

Beyki er lauftré sem finnst sunnarlega í Svíþjóð. Beykið er friðað. Það þýðir, að maður á að planta nýjum beykitrjám þegar beykiskógur er felldur. Hægt er að búa til ísspýtur, húsgögn og parket úr beykitrjám.

5
6

Eken kallas för “Trädens Konung”. Ekar kan bli upp till 400-500 år men den äldsta föddes för 900 år sedan. Nu används ekens ved till möbler, trösklar och parkettgolv mm.
Play audiofile

Eikin kallast ,,konungur trjánna.“ Eikin getur orðið 400-500 ára gömul, en þeirri elstu var plantað fyrir 900 árum síðan. Í dag er eikin notuð í húsgögn, stiga og parket ásamt fleiru.

7
8

Aspen trivs på ljusa platser som skogsbryn, hagar, hyggen och gläntor och finns i nästan hela Sverige. Den blir ungefär 100 år gammal och ca 20 meter hög. Av aspens mjuka virke gör man tändstickor.
Play audiofile

Öspin þrífst á björtum stöðum svo sem í skógajaðri, lundum, rjóðrum og ruddum svæðum og finnst um allt í Svíþjóð. Hún verður um 100 ára gömul og er um það bil 20 metra há. Úr mjúku tréi Asparinnar eru búnar til eldspýtur.

9
10

Vi har tre sorters björkar vårtbjörk, glasbjörk och dvärgbjörk. Björken växer i hela landet och kan bli ungefär 25 m hög och omkring 100 år gammal. Björkar är vanliga i Sverige. Björkvirke är särskilt vackert till möbler.
Play audiofile

Við höfum þrenns konar birki: Vörtubirki, Ilmbirki og Fjalldrapa. Birkið vex alls staðar í landinu og getur orðið 25 metra hátt og í kringum 100 ára gamalt. Birki er algengt í Svíþjóð. Birkitré er sérstaklega fallegt í húsgögn.

11
12

Det finns knäckepil, korgvide och hängpil i Sverige. Knäckepilen växer nästan alltid vid sjöar och åar. Av korgvide kan man fläta korgar. Hängpilar ser vi i våra svenska parker.
Play audiofile

Það finnst Hrökkvíðir, Körfuvíðir og Hengivíðir í Svíþjóð. Hrökkvíðirinn vex næstum alltaf við vötn og ár. Úr Körfuvíði getur maður fléttað körfur. Hengivíðir sjáum við í sænskum görðum.

13
14

Lind är ett lövträd. Linden kan bli över 30 meter hög. Bladen liknar hjärtan. Linden växer mest i södra delen av Sverige. Av lindens bark kan man göra bast. Av basten kan man göra snöre och rep.
Play audiofile

Linditré er lauftré. Linditréið getur orðið rúmlega 30 metra hátt. Blöðin líkjast hjörtum. Linditré vex mest í suðurhluta Svíþjóðar. Úr berki trésins getur maður búið til bast. Úr bastinu er hægt að búa til snúrur og reipi.

15
16

Det finns 2 olika alar i Sverige, klibbal och gråal. Gråalen växer i norra Sverige och klibbalen växer i södra Sverige. Alen används till möbler och träskor.
Play audiofile

Það finnast tvenns konar Ölur í Svíþjóð, rauðölur og gráölur. Gráölur vex norðarlega í Svíþjóð og rauðölur vex sunnarlega í Svíþjóð. Ölurinn er notaður í húsgöng og tréskó.

17
18

Granen är ett barrträd med korta barr och stora kottar. Granen växer i nästan hela Sverige. Granens ved är särskilt bra att göra papper av.
Play audiofile

Grenitréið er barrtré med suttu barri og stórum könglum. Grenitréð vex næstum um alla Svíþjóð. Tréið er sérstaklega gott til að búa til pappír.

19
20

Tallen växer i hela Sverige förutom i fjällen. Tallen är ett barrträd. Tallen kan bli över 30 m hög. Den kan bli 800 år i Norrlands inland. Tallens tjocka stockar blir till plankor som man kan använda till husbygge.
Play audiofile

Skógarfura vex um alla Svíþjóð nálgæt björgum. Furan er könglatré. Skógarfuran getur orðið rúmlega 30 m. há. Hún getur orðið 800 ára gömul í Norrland (Norður-Svíþjóð). Stofn furunnar getur orðið timbur sem má nota í húsasmíðar.

21
22

Lönnen kan bli omkring 150 år och 20-25 meter hög. Lönnen växer vilt i södra och mellersta Sverige. Veden används mest till möbler, skrin och instrument.
Play audiofile

Hlynur getur orðið 150 ára gamall og 20-25 metra hár. Hlynur vex villt í Suður- og Mið-Svíþjóð. Tréið er aðallega notað í húsgögn, öskjur og hljóðfæri.

23
24

Växer några av dessa träd i ert land?
Play audiofile

Vaxa eitthvað af þessum trjám í þínu landi?

25
Svenska träd

Foto/ Myndir/ Asseq/ Valokuva/ Guvvieh:
S1+24: Lisa Borgström
S4: Malene Thyssen - commons.wikimedia.org
S6: Jorchr - commons.wikimedia.org
S8: Commons.wikimedia.org
S10: Dalimiro - pixabay.com
S12+14+20: Pxhere.com
S16: Nova - commons.wikimedia.org
S18: 746656 - pixabay.com
S22: Rudy and Peter Skitterians - pixabay.com
Forrige side Næste side

Pages