Skift
sprog
Play audiofileda
Svenske ordspråk
NN
DA
2
Svenske talemåder

Åk 4 på Frösakullsskolan

Oversat til dansk af 6. klasse, Filipskolen
3
4

I Sverige nyttar dei ordspråk for å seie noko kort.

I Sverige anvender vi talemåder (idiomer) for at sige noget kort.


Play audiofile 5
6

Å setje “Hjarta i halsen” tyder at ein blir redd.

“At sætte hjertet i halsen” betyder, at man bliver bange.


Play audiofile 7
8

Å ha ein “Rev bak øret” tyder å vere slu og lur.

“At have en ræv bag øret” betyder, at være snu og udspekuleret.


Play audiofile 9
10

Å ha “Eld i baken” tyder å ha det travelt.

“At have ild i enden” betyder, at man har travlt.


Play audiofile 11
12

“Klok som ei ugle” tyder at ein er fornuftig og flink.

“Klog som en ugle” betyder, at man er klog og dygtig.


Play audiofile 13
14

Å “gi nokon ei hand” tyder at ein hjelper nokon.

“At give nogen et håndtag” betyder, at man hjælper nogen.


Play audiofile 15
16

“Eit hjarte av stein” tyder at ein ikkje kjenner empati.

“Et hjerte af sten” betyder, at man ikke føler empati (medfølelse).


Play audiofile 17
18

Å “misse hovudet” tyder å misse kontrollen.

“At tabe hovedet” betyder, at man mister kontrollen.


Play audiofile 19
20

Å “stå på eigne bein” tyder at ein klarer seg og er sjølvstendig.

“At stå på egne ben” betyder, at man klarer sig selv og er selvstændig.


Play audiofile 21
22

“Rik som eit troll” tyder at ein har mange pengar.

“Rig som en trold” betyder, at man har mange penge.


Play audiofile 23
24

Å ha “sommarfuglar i magen” tyder at ein er nervøs.

“At have sommerfugle i maven” betyder, at man er nervøs.


Play audiofile 25
26

“Eit hjarte av gull” tyder at ein er omtenksam og snill.

“Et hjerte af guld” betyder, at man er betænksom og sød.


Play audiofile 27
28

“Nissar på loftet” tyder at ein er litt sprø.

“Nisser på loftet” betyder, at man er lidt skør.


Play audiofile 29
30

Å ha “is i magen” tyder å vere heilt roleg.

“At have is i maven” betyder, at være helt rolig.


Play audiofile 31
32

“Sterk som ein okse” tyder at ein er sterk.

“Stærk som en okse” betyder, at man er stærk.


Play audiofile 33
34

“Sint som ei bie” tyder at ein er rasande.

“Vred som en bi” betyder, at man er rasende og vred.


Play audiofile 35
36

“Å leggje nesa i blaut” tyder å stikke nesa opp i noko ein ikkje har noko med.

“At lægge næsen i blød” betyder, man blander sig i noget, som man ikke har noget med at gøre.


Play audiofile 37
38

Kjenner du att nokre av ordtaka?

Genkender du dig selv i en af talemåderne?


Play audiofile 39
Svenske ordspråk

Foto/ Myndir/ Asseq/ Valokuva/ Guvvieh: S1: Hanna Field Eriksson S4: Ellie Stache S6: Lisa Anderberg S8: Jennifer Anderlöf S10: Olivia Höglind S12: Selma von Hofsten S14: Felicia Wahlström S16: Ingrid Mattsson Andreas S18: Noel Bergman S20: Selma Lindquist S22: Stella Näckdal S24: Elvira Börjesson S26: Julia Westerberg S28: Sanna Åberg S30: Truls Åkesson S32: Oliver Kristiansson S34: Elliot Nilsson S36: Carl Landh S38: Alice Kimström Frösakullsskolan
Forrige side Næste side
X