Skift
sprog
Play audiofilenb
Danske talemåter 1
Daniški posakiai 1

3. b Vonsild Skole

Oversat til litauisk af Ernestas Simkus
3
4

Vi bruker ordtak (idiom) i Danmark for å si noe kort og presist. Ordtak er et slags billedspråk.


Play audiofile

Danijoje mes vartojame patarles (posakius) norėdami mintį pasakyti trumpai ir tiksliai. Posakiai yra lyg kokie kalbos paveiksliukai.

5
6

“Å ha ild i røven” betyr
at man ikke kan sitte stille.


Play audiofile
8

“Å stikke næsen i alting” betyr
at man blander seg i alt.


Play audiofile
10

“Å hælde vand ud af ørene” betyr
at man hele tiden snakker om likegyldige ting.


Play audiofile

“Pilasi vanduo iš ausų” reiškia kalbėti apie visokius menkniekius.

11
12

“Å slå to fluer med et smæk” betyr
at man gjør to ting på samme tid.


Play audiofile

“Numušti du paukščius vienu akmeniu” reiškia padaryti du dalykus vienu metu.

13
14

“Å sidde på nåle” betyr
at man er spent.


Play audiofile
16

“Å være i den syvende himmel” betyr
at man er forelsket.


Play audiofile

“Būti septintajame danguje” reiškia būti įsimylėjusiu be galo.

17
18

"Å tage gas på nogen” betyr
at man har det morsomt med noen.


Play audiofile

“Paleisti dujas ant kieno nors” reiškia, krėsti juokus su kuo nors.

19
20

“Å have lange fingre” betyr
at man er en tyv og stjeler.


Play audiofile

“Turėti ilgus pirštus” reiškia būti vagimi ar plėšiku.

21
22
Danske talemåter 1

Foto/ Myndir/ Asseq/ Valokuva/ Guvvieh: S1: pexels.com/ commons.wikimedia.org S4: Emilie Møller Carlsen - Vonsild Skole S6+16: Lody Akram Al-Badry - Vonsild Skole S8: Frederikke Lund Hedegaard - Vonsild Skole S10+14: Emma Grønne - Vonsild Skole S12: Celina Laisbo - Vonsild Skole S18: Casper Grant Larsen - Vonsild Skole S20: Andreas Hansen - Vonsild Skole S22: Freja Gaardsted Pedersen - Vonsild Skole
Forrige side Næste side
X