Skift
sprog
Play audiofilekl
Danskit oqariartaasii 1
Dönsk orðatiltæki 1

3. b Vonsild Skole

Oversat til íslensku af Helga Dögg Sverrisdóttir
3
4

Qallunaat Nunaanni oqariartaatsit (idiomer) atortarpagut. Naatsunik ersarissunillu oqarniaraangatta. Oqariartaatsit “assiliartalerlugit oqaatsiupput”.


Play audiofile

Í Danmörku notum við orðatiltæki til að segja eitthvað á stuttan og hnitmiðaðan hátt. Orðatiltæki er eins konar myndmál.

5
6

“Nullutit ikuallapput”: isumaqartinneqarpoq: eqqissilluni issiasinnaannginneq. Kalaallisut “Quartasoq”.


Play audiofile

,,Að hafa eld í rassinum” þýðir:
Að maður getur ekki setið kyrr.

7
8

Qingaq sunut tamanut saatillugu: isumaqartinneqarpoq: suut tamaasa akuliuffigigai.


Play audiofile

,,Að stinga nefinu ofan í allt” þýðir:
Að maður blandi sér í allt.

9
10

Siutikkut imeq kuuttoq: soqutaanngitsunik oqaluinnaavittut taama oqarfigineqartarput.


Play audiofile

,,Að hella vatni úr eyrunum” þýðir:
Að maður tali endalaust um tilgangslausa hluti.

11
12

Ataatsikkut niviukkat marluk pisarai: ataatsikkut arlariinnik suliaqartunut atorneqartarpoq.


Play audiofile

,,Að slá tvær flugur í einu höggi” þýðir:
Að maður gerir tvo hluti samtímis.

13
14

Meqqutinut issianeq: Isumaqartinneqarpoq pissanganeq.


Play audiofile
16

Qilaat arfineq aappaaniinneq: isumaqarpoq asannileqqaneq.


Play audiofile

,,Að vera í sjöunda himni” þýðir:
Að maður sé ástfangin.

17
18
20

Takisuunik assallit: isumaqarpoq tillittartoq.


Play audiofile

,,Að vera fingralangur” þýðir:
Að maður sé þjófur og steli.

21
22
Danskit oqariartaasii 1

Foto/ Myndir/ Asseq/ Valokuva/ Guvvieh: S1: pexels.com/ commons.wikimedia.org S4: Emilie Møller Carlsen - Vonsild Skole S6+16: Lody Akram Al-Badry - Vonsild Skole S8: Frederikke Lund Hedegaard - Vonsild Skole S10+14: Emma Grønne - Vonsild Skole S12: Celina Laisbo - Vonsild Skole S18: Casper Grant Larsen - Vonsild Skole S20: Andreas Hansen - Vonsild Skole S22: Freja Gaardsted Pedersen - Vonsild Skole
Forrige side Næste side
X