Skift
sprog
Play audiofilelt
Bruder Jakob - Ein Kinderlied
„Meistras Jokūbas“ – vaikiška dainelė

1. b Vonsild Skole/ SN

Oversat til litauisk af Jaunius Masys
3
4

Bruder Jakob ist ein Kinderlied, welche man in vielen Ländern auf verschiedenen Sprachen singt.

„Meistras Jokūbas“ – tai vaikiška dainelė, dainuojama daugelyje šalių, daugeliu kalbų.


Play audiofile 5
6

Bruder Jakob basiert auf einer alten Volksmelodie. Sie kommt aus Frankreich.

„Meistras Jokūbas“ sukurtas pagal seną liaudies melodiją. Ji kilusi iš Prancūzijos.


Play audiofile 7
8

Bruder Jakob stammt vielleicht aus dem Mittelalter.

Dainelė „Meistras Jokūbas“ galimai yra iš viduramžių.


Play audiofile 9
10

Das Lied handelt von einem Mönch, der verschläft.

12

Die meisten Kinder im Norden kennen das Lied. Es klingt so:

Dauguma Šiaurės šalių vaikų žino šią dainą. Ji skamba taip:


Play audiofile 13
14

“Bruder Jakob, Bruder Jakob, schläfst du noch, schläfst du noch?

„Meistrai Jokūbai, Meistrai Jokūbai, 
Ar tu miegi, ar tu miegi?


Play audiofile 15
16

Hörst du nicht die Glocken,hörst du nicht die Glocken?Ding dang dong, ding dang dong.”

Negirdi varpo, negirdi varpo
Bim, bam bum! Bim, bam, bum!“


Play audiofile 17
18

Versuch das Lied auf den anderen nordischen Sprachen zu singen!

Pabandykite sudainuoti šią dainą kitomis Šiaurės šalių kalbomis!


Play audiofile 19
Bruder Jakob - Ein Kinderlied

Foto/ Myndir/ Asseq/ Valokuva/ Guvvieh/ Nuotraukos/ Photo:
S1: Matthew Paris (c.1200-1259) British Library
S4: Rebekka Hardonk Nielsen
S6: commons.wikimedia.org
S8: Hans Braxmeier - Pixabay.com
S10: Sara Beier Madsen - Vonsild Skole, DK
S12: Ingrid Viktoria Stene Tulluan - Tanem oppvekstsenter. NO
S14: Stella Näckdal - Frösakullsskolan, SV
S16: Andrea Ravn Nyberg - Vonsild Skole. DK
S18: Stefan Åge Hardonk Nielsen
Forrige side Næste side
X