Skift
sprog
Play audiofile
Olaj - Færøernes nationaldag
FO DA SV BM
2
Olaj - Färöarnas nationaldag

Thordis Dahl Hansen

Oversat til svensk af Åk 2 Frösakullsskolan
Indlæst på dansk af Asger Nordstrøm
Indlæst på svensk af Simon Tellander
3
4

St. Olavsdag - Olaj, afholdes den 28. og 29. juli i Tórshavn.
Play audiofile

28 och 29 juli firas Olaj i Torshavn.
Play audiofile

5
6

Olaj afholdes til minde om Olav den Hellige, som blev dræbt på Stiklestad i Norge.
Play audiofile

Olaj hålls till minne av Olav den helige, som blev dödad på Stiklestad í Norge.
Play audiofile

7
8

Dagen før St. Olavs dag, den 28. juli, bliver Olaj åbnet med et optog af sportsfolk med et hornorkester i spidsen.
Play audiofile

Dagen innan St Olavs dag den 28 juli öppnas Olaj med en parad av idrottare med en blåsorkester i täten.
Play audiofile

9
10

Den 28. juli afsluttes færømesterskabet i roning.
Play audiofile

Den 28 juli avslutas Färöiskamästerskapet i rodd.
Play audiofile

11
12

Olajdag, den 29. juli, går lagtingsmedlemmer, landstyrefolk, præster og rigsombudsmanden i optog fra lagtingshuset over til domkirken til gudstjeneste.
Play audiofile

Olajdagen den 29 juli går riksdagsmän, länsstyrelsefolk, präster och riksombudsmannen i procession från rådhuset till domkyrkan för gudstjänst.
Play audiofile

13
14

Efter gudstjenesten går optoget tilbage til Lagtingshuset, hvor et stort kor synger foran Lagtingshuset og en masse mennesker samles for at lytte.
Play audiofile

Efter gudstjänsten går processionen tillbaka till rådhuset där en stor kör sjunger framför rådhuset och en massa människor samlas för att lyssna.
Play audiofile

15
16

Når sangkoret er færdig med at synge, går lagtingsfolkene og landstyrefolkene ind i Lagtingshuset, hvor lagmanden åbner det nye lagtingsår.
Play audiofile

När sångkören är färdig med att sjunga går riksdagsmän och länsstyrelsfolk in i rådhuset där lagmannen öppnar det nya riksdags året.
Play audiofile

17
18

Mange af dem, der kommer til Olaj, bærer nationaldragt.
Play audiofile

Många av dem kommer till Olaj bär nationaldräkt.
Play audiofile

19
20

Til Olaj er der mange forskellige ting, man kan besøge, for eksempel kunstudstillinger, tivoli, folkemøder, koncerter og fodboldkamp.
Play audiofile

Till Olaj är det många olika saker som man kan besöka som tillexempel konstutställningar, tivoli, offentliga möten, konserter och fotbollsmatcher.
Play audiofile

21
22

Men selv om der er mange ting man kan besøge, så er der mange, der blot vælger at gå en tur op og ned ad gaden for at snakke med de andre gæster.
Play audiofile

Men även om det finns många saker att besöka så är det många som endast väljer att gå en tur upp och ner på gatan för att prata med de andra gästerna.
Play audiofile

23
24

Og så er der midnatssangen den 29. juli. For mange er dette højdepunktet, når tusindvis af mennesker samles til fællessang på “Vaglið”, torvet i Tórshavn.
Play audiofile

Också är det midnattsången den 29 juli. För många är detta höjdpunkten när tusentals av människor samlas till allsång på “Vaglið”, torget i Torshavn.
Play audiofile

25
26

Kender du andre nationaldage i de nordiske lande?
Play audiofile

Känner du till andra nationaldagar i de Nordiska länderna?
Play audiofile

27
Olaj - Færøernes nationaldag

Foto/ Myndir:
S1+10+12+16:Sigmar Mørkøre
S4+8+24: Birgir Kruse
S6: Peter Nicolai Arbo
S14: Heini Nygaard
S18: Noomi Káradóttir Rasmussen
S20: Guðrið Reinert Joensen
S22: Jóanis Nielsen
S26: Jens Pauli Nolsø
Forrige side Næste side